Beni izleyin Çeviri Portekizce
1,086 parallel translation
Beni izleyin.
Acompanhe-me.
Beni izleyin!
Sigam-me.
- Pekala, beni izleyin.
- Está bem, sigam-me.
Beni izleyin.
Sigam-me.
Beni izleyin.
Siga-me.
- Evet. Beni izleyin.
Conheço um melhor, sigam-me.
Colorado süvarileri, beni izleyin..
Pelo resto da vida... sentirão orgulho quando se fala neste dia.
Pekala, 1, 2, 3, 4, 5, 6, beni izleyin.
Tudo bem, um, dois, três, quatro, cinco, seis, sigam-me.
- Bu iş daha ne kadar sürecek? - Susun ve beni izleyin.
- Quanto tempo ê que isto vai demorar?
Beni izleyin Bay Benedict.
Siga-me, Sr. Benedict.
Lütfen, Kibarlığa gerek yok. Beni izleyin.
Por favor, não precisa de agradecer.
Lütfen beni izleyin Komutanım.
Siga-me, Comandante!
Beni izleyin.
Olhem para mim!
Beni izleyin, homolar!
Olhem bem para mim, maricas!
Beni izleyin. Şu serseriyi becerelim.
Vamos despachar este otário.
Belonozhkin, Zagourskii Zakharov, Bochkariov, beni izleyin.
Belonozhkin, Zagursky, Zakharov, Bochkaryov, sigam-me!
Beni izleyin.
Venha comigo.
- Beni izleyin.
- Sigam-me.
Beni izleyin!
Sigam-me!
Çavuş, beni izleyin.
Certo, meu General. Sargento.
Beni izleyin lütfen.
Acompanhe-me, por favor.
- Her şeyi açıklayacağım, beni izleyin.
Já esclarecemos tudo, acompanhe-me.
- Beni izleyin.
- Sigam-me, homens.
Beni izleyin, beyler!
Sigam-me, cavalheiros!
Beni izleyin.
S ¡ gam-me.
Sarı düşünün ve beni izleyin.
Pense amarelo e siga-me.
Tamam, beni izleyin.
Muito bem. Acompanhe-me.
Zamanı geldi. Beni izleyin.
Está na hora, se me seguirem...
Beni izleyin efendim.
Siga-me.
Beni izleyin.
Olhem para mim.
- Beni izleyin, efendim.
- Siga-me, senhor.
Mahkumlar, beni izleyin.
Prisioneiros, sigam-me.
Beni izleyin, bu taraftan.
- Venha. Por aqui.
- Beni izleyin.
- Vá, segue-me.
Beni izleyin, ama hiç birşeyi ellemeyin!
Siga-me, mas não toque em nada!
Lütfen özgeçmişlerinizi alıp, beni izleyin.
Tragam os currículos e sigam-me.
Lütfen kağıtlarınızı alıp beni izleyin.
Tragam os textos e sigam-me.
Beni izleyin.
Vamos.
Beni izleyin.
Venham comigo.
- Ah, Evet. Beni izleyin. Orta doğu ve Orta Amerika'daki isyan ve devrimleri ilerletmek adına geniş ölçüde yatırım yaptık.
Temos investido intensamente no Médio Oriente e América Central para promover insurgências e revoluções.
Beyler beni izleyin.
Homens... sigam-me.
Tabii Albay, beni izleyin.
- Claro, Coronel, sigam-me.
Pekâlâ, beni izleyin.
Muito bem, sigam-me.
Şimdi beni izleyin.
Agora, sigam-me.
Beni izleyin Madam.
Siga-me, Senhora.
Hepiniz beni izleyin!
Corram!
İzleyin beni!
Sigam-me!
Maga, sen ve adamların beni asansöre doğru izleyin.
Maga, tu e os teus Nomen seguem-me até ao elevador.
Beni izleyin lütfen.
Sigam-me pôr favor
İzleyin beni.
Olhem bem para mim.
Avustralya'ya döndü. Beni izleyin lütfen.
Por favor, siga-me.
beni izleyin lütfen 17
izleyin 125
izleyin beni 16
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
izleyin 125
izleyin beni 16
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242