English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Beni arar mısın

Beni arar mısın Çeviri Portekizce

331 parallel translation
Lütfen beni arar mısınız?
Poderia ligar?
David'den haber alır almaz beni arar mısınız?
Telefona-me quando souber do David?
David'den haber aldığınız zaman beni arar mısınız? Ararım.
Telefona-me, assim que souber do David?
- Beni arar mısınız?
- Telefonas-me mais tarde?
Sonucu aldığınızda beni arar mısınız?
Me chamara assim que tenha os resultados?
Milano'ya döndüğünde beni arar mısın?
Quando voltares para Milão, irás à minha procura?
Pazartesi beni arar mısın?
Você me liga na segunda?
Uçağa binmeden beni arar mısın?
Ligas-me antes de entrar no avião?
- Sabah beni arar mısın?
- Telefona-me de manhã?
Beni arar mısın?
Ligas-me?
Gelince beni arar mısın?
Telefona-me quando chegares, sim?
Şansın olursa, beni arar mısın?
Se puderes, esta semana, telefona-me.
Aslında o kadar da acil sayılmaz. Bir fırsatın olursa, beni arar mısın?
Não é bem uma emergência mas, se puderes, telefonas-me?
- Beni arar mısın?
- Espero o teu telefonema?
Yarın beni arar mısınız ya da ben sizi arayabilir miyim?
Amanhã você me liga? Ou eu ligo?
Hatırlarsan, beni arar mısın?
Se se lembrar, pode telefonar-me?
Yapabileceğim bir şey olursa beni arar mısınız?
Ligam-me, se eu puder fazer alguma coisa?
Beni arar mısın, lütfen?
Telefona-me, por favor.
- Lütfen beni arar mısınız?
- Por favor, telefona-me?
İhtiyacın olduğunda beni arar mısın?
Telefonas-me se precisares de mim?
Beni arar mısın?
Pode telefonar-me?
Memnun oldum, beni arar mısın?
Foi um prazer conhecer-te. Telefonas-me?
Beni arar mısın?
Telefona?
Aradığım herif çok tehlikeli yani onunla karşılaşmamanı öğütlerim ama eğer onu görürsen beni arar mısın?
O tipo que procuro é perigoso por isso não te peço que o enfrentes mas se o vires ligas-me?
- Beni arar mısın?
- Porque não me visita?
Boş zamanım olacak gibi. On gün içinde. Beni arar mısın?
Terei mais tempo livre... daqui a dez dias.
Peki. Beni arar mısın?
- Dá-me uma apitadela?
Onunla konuştuktan sonra beni arar mısın?
Podes ligar-me depois de falares com ela?
Zaman bulunca beni arar mısın lütfen?
Ligas para mim, por favor?
Geldiğinde beni arar mısın?
Telefona-me, talvez, quando chegares?
Lütfen, beni arar mısın?
Ligas-me de volta? Por favor.
- Beni New York'ta arar mısın? Ne...
- Vai procurar-me em Nova Iorque?
Beni birkaç saat sonra arar mısınız lütfen?
Podia acordar-me daqui a duas horas?
Beni yarın arar mısın?
- Liga-me amanhã? - Sim.
Yarın arar mısın beni?
- Telefonas-me amanhã?
Eğer yarın başka bir işim yoksa... neden beni aramıyorsun? Arar mısın?
Se eu não estiver fazendo nada amanhã... por que não me liga, o.k.?
Billy, beni her gece arar mısın?
Billy, telefonas-me todas as noites?
- Beni bu gece arar mısın?
- Ligue para mim à noite. - Vou ligar. Relaxe.
Beni onbeş dakika sonra arar mısın?
Quer me ligar de volta dentro de 15 minutos?
- Beni sonra arar mısın?
- Ligas-me depois.
Beni beş dakika sonra arar mısın?
Farrell. Pode telefonar-me daqui a 5 minutos?
Arar mısın beni?
Telefona-me.
Bugün beni arabadaki telsizden arar mısın?
Podes ligar-me, pelo rádio?
Affedersiniz ama beni yarım saat sonra arar mısınız?
Posso pedir-lhe que me ligue dentro de uma meia-hora?
- Eğer aklınıza bir şey gelirse, beni arar mısınız?
Se se lembrar de algo, pode ligar-me?
Dallas ofisindeki sorunla ilgili beni arar mısın?
Lembra-me do problema com a filial de Dallas. Óptimo.
Geldiğinde beni arar mısın?
Nikki, é o Mike.
Af edersiniz ama beni yarım saat sonra arar mısınız?
Pode ligar-me dentro de meia-hora?
Beni daha sonra arar mısın? Böylece konuşmamızı bitirebiliriz.
Por favor, ligue-me mais tarde, para podermos acabar a nossa conversa.
Beni yarın arar mısın?
Não posso explicar. Telefonas-me amanhã?
Beni arar mısın?
Telefonas-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]