Benim için dua et Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Ve benim için dua et.
E reze por mim.
Benim için dua et.
- Reze por mim.
- Hazırla ve benim için dua et.
- Prepara-o e cruza os dedos.
- Peder, benim için dua et.
Reze por mim, senhor abade.
Benim için dua et.
Reza por mim.
Benim için dua et, Doktor.
Reze por mim, doutor.
" Benim için dua et...
Reze por mim...
O halde benim için dua et.
Entäo reza por mim.
Benim için dua et lütfen.
reze por mim.
Benim için dua et Weil!
Reza por mim, Weil.
Benim için dua et!
Reza por mim!
Ve benim için dua et.
E reza por mim.
Benim için dua et.
Dá-me a tua bênção.
Benim için dua et, dostum.
Reze por mim, caro amigo.
Benim için dua et Damien.
Reze por mim, Damien.
Benim için dua et. Bebeğim için dua et.
Reze por mim, reze pelo meu bebé.
En iyisi benim için dua et.
Então, é melhor rezares por mim.
- Benim için dua et, Büyükbaba.
- Reza, avô.
Benim için dua et.
Rezem por mim.
Bakire Meryem Tanrı'nın Anası, benim için dua et.
Virgem Maria, mãe de Deus, reze por mim.
Anne, benim için dua et.
Mãe, reza por mim.
Benim için dua et, Abou.
Reza por mim, Abou.
Benim için dua et, tamam mı?
Reza por mim, está bem?
Meryem Ana, benim için dua et!
Ai, mãezinha!
Anne, benim için dua et!
Vamos voltar para dentro mãe, por favor!
Hadi. Benim için dua et.
Intercede por nós.
- Benim için dua et Theo.
- Reza por mim, Theo.
lütfen benim için dua et... dua et, kuvveti içimde bulmam için, asla kaderinin zayıflamasına izin verme.
Por favor, orem por mim, orai, para eu encontrar forças dentro de mim, para nunca deixar sua fé enfraquecer
Kendine yeni elbiseler al ve benim için dua et.
Compre um novo hábito para si. Reze uma oração por mim.
Benim için dua et.
- O meu segundo nome não é esse.
Aslında başka bir kızla başa baş kaldık. Benim için dua et olur mu?
Na verdade, agora sou eu ou outra rapariga, mantêm os dedos cruzados.
Benim için dua et Angelica.
Reze para Deus por mim, Angelica.
- Benim için dua et.
- Lembrai-vos de mim nas vossas orações.
Benim için dua et.
Rezai por mim.
Benim için dua et, Jack.
Reze por mim, jack.
Benim için dua et, Tommy.
Reze por mim, Tommy.
Artık benim için dua et.
"ore por mim, agora."
Sevgili dostum benim için dua et, bu dünyadan ayrılmam huzur içinde ve İsa'nın mutluluğu ile olacak.
Caro amigo Rogai por mim que a minha partida deste mundo seja na paz e na alegria de Jesus.
Benim için dua et Marlene.
- Reze por mim, Marlene.
Benim için dua et, dedi.
Ele pediu-me que reze por ele!
Benim için dua et Josemaria.
Reza por mim Josemaria.
evet, öyle benim için dua et bana takdis lazım bay Starbuck hepimize lazım bay Stubbs
Sim, sou! Blasfémia! Não é uma blasfémia, Sr. Starbuck?
Benim için de küçük bir dua et.
Reze uma pequena oração por mim.
Benim için de dua et.
- Reza por mim, rezas?
İlk atışı kaçırması için benim şanslı olmama dua et.
Ou antes, reza para que eu tenha sorte e o obrigue a falhar o primeiro tiro.
- Benim için Isis'e dua et.
- Reza a Ísis por mim.
Benim için Tanrıya dua et.
Diga só que Deus me acompanhe.
Benim için dua et rahip.
Diga uma oração por mim, padre.
- Benim için dua et.
- Reze por mim.
Mümkünse benim için dua et kızım.
Por favor reze por mím, ja que sou un grande pecador.
Dua et benim için Peder Anatoly.
Reze para mim, Pai Anatoly.
benim için fark etmez 98
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benim için bir zevkti 58
benim için sorun değil 83
benim için zevkti 116
benim için farketmez 29
benim için öyle 32
benim için önemli 63
benim için yap 39
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benim için bir zevkti 58
benim için sorun değil 83
benim için zevkti 116
benim için farketmez 29
benim için öyle 32
benim için önemli 63
benim için yap 39