Ber Çeviri Portekizce
158 parallel translation
Ailenin reisi edasıyla buraya gelmeye cesaret ediyor yapmacık davranışlar sergiliyor, nişanlımı eleştiriyorsun emirler veriyor, her şeyi ber...
É preciso ter lata para voltar aqui, nesses modos de chefe de família, dar-se a ares de superior, criticar o meu noivo, dar ordens... -... e virar tudo do avesso só...
Sahip için de ıber şarabı.
E vinho ibérico para o meu amo.
"ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
"ber" é um rio, e na zona há muitos rios.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
Assim ficou Cam-ber-ley. Camberley.
Kingo'dan na'ber?
E o Kingo?
Merlin, döndün demek Ber...'dan...
Merlin, voltou das Ber...
N'ber John.Yanımda eski bir dostumu getirdim.
Viva, John. Trouxe comigo um velho amigo meu.
- Na'ber bebek?
- O que é, doçura?
Hey, na'ber Lar?
Tudo bem, Larry?
Na'ber? Tanıştığımıza memnun oldum.
Prazer em conhecê-la!
Hey, na'ber? Sizi görmek güzel.
Como passaram?
Na'ber? Bak, sen çıktıktan sonra Niles ve Louis herşeyi itiraf ettiler.
Depois de saíres, o Niles e Lewis confessaram tudo!
- Evet, na'ber?
Sim, o que há?
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
O Goober Vai à Cidade.
Eğer bizimleysen, Nick, bize bir işaret ber.
Se estás aqui connosco, dá-nos um sinal.
Hey, na'ber, adamım?
Ei, Mark!
Ne zamandan ber ibunu yapmaya başladın?
When did you start doing this?
Bu yüzden en yakın kasabada, ilk erkeğin üstüne atlayıp ona siz iki mahsur kaltaktan uzağa, dosdoğru New York'a kadar bineceğim çünkü bu gezi berbat, ber-bat!
Na próxima povoação, salto em cima do primeiro homem e vou montada nele até Nova lorque, longe de vocês, pois esta viagem não presta.
Er - gen - lik.
Pu-ber-dade.
Na'ber adamım?
Tudo bem?
Hey, Şişko Tommy! Na'ber?
Olá, Tommy Gordo, Como vais?
Si-ber-netik?
Ci-ber-néticos?
Na'ber?
Que há de novo?
Biraz da fıber.
Fibra de vidro.
Eğer atmosferden bir delik açarsak, nanobotlarla ber taraf edebiliriz.
Se ventilar-mos a atmosfera, eliminamos metade dos nanobots.
- Na'ber?
- Olá.
Senden na'ber?
- Nada. E contigo?
She'll be comin'around don ber von zi comt.
Ela virá, dom ber von zi comt.
Beni ber şeylerle mi itham ediyorsunuz Bay Monk?
Está a acusar-me de alguma coisa?
Ber-Ber-Bernard, orada iki hafta çalışacaklarmış. Bir uyarı var.
Ber-Bernard, vai demorar duas semanas, têm um aviso.
Max, na'ber? Ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Na'ber?
Que foi?
Bende bir şey yok. Sizden na'ber?
Nao me lembro de nada.
Na'ber Amy?
Olá, Amy.
Ona bera ber geçirdiğimiz geceyi anlattım.hatırladınmı?
- É bonito. Faz-me pensar na Praia de Dover. Estamos aqui numa planície escurecida... "
Otelde Neil ile bera ber, uğraşmam gereken sorunlar var.
Todos menos o Neil, ele mudou-se para um hotel. - Eu tive assuntos para tratar
Ben gidippatrona birha ber vereyim, bakalım ne diyecek.
Vou estar à espera perto da porta. Quero o meu lápis de volta. Deixas-me ajudar-te?
- Na'ber?
O que foi?
Elliot'un Dan'le tekrar ber olmasının tek yolunun, gerçeği bilmesi olduğunu fark ettim :
Decidi que a única forma da Elliot aceitar o Dan de volta era se ela soubesse a verdade.
Na'ber bebek, senin geldiğini bilmiyordum.
Tudo bem? Não sabia que estavas cá.
Aynı gazete parçasını tekrar ber tekrar okumak
Lendo sempre a mesma metade do jornal?
Tekrar ber tekrar.
Uma e outra vez?
- Na'ber?
Sakamoto.
Na'ber adamım?
Como anda isso, pá?
- Na'ber doktor?
Como estás, Doc?
Na'ber?
Não é ridículo?
Na'ber?
Como está?
- N'ber.
- Olá, Mickey.
- Jonas'dan na'ber?
- E o Jonas que tal?
Neil'la bera ber geldik.
Eu vi o Neil há pouco.
Lyda'dan neha ber?
Nada como a Leda.