English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizden ne istiyorsunuz

Bizden ne istiyorsunuz Çeviri Portekizce

104 parallel translation
- Nasılsınız? - Siz beyler bizden ne istiyorsunuz?
- O que querem conosco?
Bizden ne istiyorsunuz doktor?
O que busca com tudo isso, doutor?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que querem de nós?
- Bizden ne istiyorsunuz?
- O que querem de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que quer de nós?
Bizden ne istiyorsunuz General?
O que quer de nós, General?
Bizden ne istiyorsunuz?
Que querem de nós?
Kimsiniz, bizden ne istiyorsunuz bilmiyorum ama korkak değilim.
Não sei quem você é ou o que quer de nós mas devo dizer-lhe que não sou cobarde.
Kimsiniz siz? Bizden ne istiyorsunuz?
Quem são vocês?
- Bizden ne istiyorsunuz?
- O que quer de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
Que pretendem de nós?
Bizden ne istiyorsunuz? Bizden ne istiyorsunuz?
O que querem de nós?
Şimdi, bizden ne istiyorsunuz?
Agora o que você quer de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que é que quer de nós?
- Bizden ne istiyorsunuz, canavarlar?
- O que é que vocês querem?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que queres de nós?
Metafiziksel tartışmalar bir yana, bizden ne istiyorsunuz?
Deixando os debates de metafísica de lado, o que querem... de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que nos queres?
Peki bizden ne istiyorsunuz? Zaman, Karen.
- Então, o que quer de nós?
- Bu da alınganmış. - Bizden ne istiyorsunuz?
- Que raio querem de nós?
Peki bizden ne istiyorsunuz?
O que querem de nós?
- Bizden ne istiyorsunuz?
- Do que precisam da nossa parte?
Peki. Bizden ne istiyorsunuz?
Então, o que precisa de nós?
- Bizden ne istiyorsunuz peki?
- Para que precisa de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que querem connosco?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que querem?
Evet, bence, um, Nate'in söylemeye çalıştığı tam olarak bizden ne istiyorsunuz?
Sim, eu penso que... o que o Nate está... está a tentar dizer é...
Bizden ne istiyorsunuz?
O que precisam de nós?
O halde bizden ne istiyorsunuz?
Então, o que pretende de nós?
Peki bizden ne istiyorsunuz?
Então o que precisa de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que temos de fazer?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que é que querem de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
Que pretendes de nós?
Ne istiyorsunuz bizden?
O que querem vocês?
Bizden ne yapmamızı istiyorsunuz?
Que deseja de nós?
Bizden başka ne istiyorsunuz?
Que mais precisa?
Bizden tam olarak ne istiyorsunuz?
O que quer exatamente que façamos?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que é que vocês querem?
Peki bizden tam olarak ne istiyorsunuz, Bayan Reardon?
Então, que quer exactamente de nós, Miss Reardon?
- Bizden ne yapmamızı istiyorsunuz?
- Que queres que façamos?
Bizden başka ne istiyorsunuz, Amir Yardımcısı?
De que mais precisa de nós, Delegado?
- Ne istiyorsunuz bizden?
- O que queres de nós?
Affedersin, ama pıhtı tamamen çözünmüş ve zaten anti-pıhtılaştırıcı alıyorsa, Bizden ne yapmamızı istiyorsunuz?
Desculpa, mas se o coágulo já se dissolveu... e ele está tomar anticoagulantes, o que queres que façamos?
- Ne istiyorsunuz bizden? !
- O que querem de nós?
Bizden ne istiyorsunuz?
O que vocês querem de nós?
Bizden daha ne istiyorsunuz?
O que mais querem de nós?
Bizden ne yapmamızı istiyorsunuz?
O que querem que façamos?
- Bizden ne istiyorsunuz?
O que é que você quer?
Peki ne istiyorsunuz bizden?
Portanto, o quer de nós?
Ne istiyorsunuz bizden?
O que quer de nós? Vamos pagar!
Bizden ne yapmamızı istiyorsunuz?
O que temos de fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]