English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bu gerekli mi

Bu gerekli mi Çeviri Portekizce

434 parallel translation
Bu gerekli mi?
- É necessário? - É uma das partes mais chatas de tudo isto.
Bu gerekli mi?
É necessário?
- Bu gerekli mi?
- É necessário?
Bu gerekli mi?
É mesmo preciso?
Sana soruyorum, bu gerekli mi?
Diz-me lá, são necessários?
Sakin olursan, canın yanmaz. - Bu gerekli mi?
- Isto é necessário?
Bu gerekli mi, hatta akıllıca mı?
Isto é necessário ou mesmo sensato?
Neden? Bu gerekli mi?
É necessário?
- İsa aşkına, Doc, bu gerekli mi?
Doc, isso é necessário?
- Bu gerekli mi?
Isso foi preciso?
- Bu gerekli mi?
- Isso é necessário?
Bu gerekli mi?
Isto é mesmo necessário?
Usta, bu gerekli mi?
- Não há necessidade.
- Bu gerekli mi? - Evet. Hadi.
- Isto é necessário?
Öyleyse beyler, bu dövüş gerçekten gerekli mi?
Esse duelo é necessário?
- Bu gerçekten gerekli mi?
Isto é mesmo necessário?
Öyle mi? O kadar da değil, çünkü ben bu görüşmeyi gerekli bulduysam...
Não tantas, porque se tiver considerado...
Bu gerekli mi?
Isso é necessário?
Bana bir şey söyle. BU gerçekten gerekli mi?
Diz-me, é mesmo necessário?
- Bu kadar bağırmanız gerekli mi?
- Porque está a gritar?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- É mesmo necessário?
O seni seçti. Bu gerçekten gerekli mi?
- É mesmo necessário?
Bu sahne gerçekten gerekli mi?
Esta cena é essencial?
Kaptan, bu kadar alçaktan uçmak gerekli mi?
Capitão, é mesmo necessário voarmos tão baixo agora?
Bu gerçekten gerekli mi?
Isso é mesmo necessário?
Sizce bu gerçekten gerekli mi?
Acha mesmo necessário?
Bu... bu gerçekten gerekli mi?
Isso é... Isso é absolutamente necessário?
Bu gerçekten gerekli mi?
Isso é realmente necessário?
Çavuş, bu kelepçeler gerçekten gerekli mi?
Sargento, isto não é necessário, as algemas?
Bu saçmalıklar gerekli mi?
Essa porcaria toda é necessária?
Bu gerçekten gerekli mi?
- Isso é mesmo necessário?
- Gerçekten gerekli mi bu?
Tem mesmo que fazer isso?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- Isto é mesmo necessário?
Bu gerçekten gerekli mi?
Isto é mesmo necessário?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- É isto necessário?
Bu gerçekten gerekli mi?
Isto será mesmo necessário?
Bu köpeğin böyle bağlı olması gerçekten gerekli mi?
É mesmo necessário manter este cão preso?
Bay Poirot, bu melodram gerekli mi?
Sr. Poirot, este melodrama é necessário?
Bu bağlar gerçekten gerekli mi?
Acha mesmo que estas restrições são necessárias?
Valilik tarafından bu iş gerekli tüm izinleriniz var değil mi Bay Puluk?
Tem carta, não é?
- Bu öpüşmeler gerçekten gerekli mi?
É preciso beijarem-se? É, sim.
- Sence bu sahiden gerekli mi?
Achas que isso é mesmo necessário
- Bu, gerçekten gerekli mi?
- Isso é mesmo necessário?
- Bu gerekli mi?
Isto é necessário?
Homer, tüm bu cepler gerekli mi?
Homer, é preciso tanto bolso?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- Isto será mesmo necessário?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- É mesmo preciso?
Bu şehir merkezi gezisi gerçekten gerekli mi, proje için?
Essa viagem à Baixa é mesmo necessária? Para o projecto?
500 SL güzel araba ama bu kadar beygir gücü gerekli mi.
- Vou fazer uma pergunta. O Mercedes é lindo, mas...
- Bu gerçekten gerekli mi?
- Isso é realmente necessário?
- Bu kesinlikle gerekli mi?
- Isto é mesmo preciso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]