English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bugün mü

Bugün mü Çeviri Portekizce

938 parallel translation
- Bugün mü?
- Hoje?
Bugün mü o? Evet, birkaç saat sonra seni almaya gelecekler.
Daqui a algumas horas vêm te buscar.
Bugün mü içeri atmışlar?
Trouxeram-no hoje?
- Bugün mü?
- Hoje. - Hoje?
Atların hareketi bugün mü başlıyor?
Há alguma saída hoje?
Bugün mü gidiyorsunuz?
- Partem hoje?
- New York'a bugün mü gidiyoruz?
- Vamos hoje para Nova Iorque?
Bugün mü?
Hoje?
- Tate Kimbrough evleniyor. - Bugün mü?
- Tate Kimbrough vai se casar.
Washington'dan bugün mü ayrılıyorlar?
Saíram de Washington hoje?
St. Giles'ta kalacak mısınız, yoksa sadece bugün mü buradasınız?
É você permanece em St Giles, ou apenas aqui para o dia?
- Bugün mü gidiyorsunuz?
- Hoje?
- Çek bugün mü geliyordu?
O cheque chega hoje?
Şu filmi isteyeceksin Gene bugün mü Bay Golden?
- Ainda vai querer o filme hoje?
Bugün mü... olacak?
Poderia ser hoje? É possível, meu filho.
Şimdi, Leipzig'e doğru yola çıkıyorsunuz. - Ne, bugün mü?
- Agora vão para Leipzig.
Bugün mü konuştun Elaine'le?
Falaste com a Elaine hoje de manha?
Bugün mü?
O quê?
- Buraya mı? - Bugün mü?
Vem aqui?
Bugün mü emekli oldu?
- Claro, reformou-se hoje!
Hemen mi? Yani, bugün mü?
Imediatamente?
Bugün mü? Ciddi misin?
Hoje?
Bugün mü? Olmaz.
Hoje näo.
Otelden bugün mü ayrılıyorsunuz?
Queremos saber se vai sair.
Bugün mü?
- Hoje! - Hoje?
Bunu bugün mü yapmak istiyor?
E quer fazê-lo hoje?
- Genç generali gördünüz mü bugün?
- Viu o jovem General hoje?
- Bugün Miles'ı hiç gördün mü?
Não, mas se eu fosse a ele, e tivesse o Chris à minha procura.
Bacakların bugün daha güçlü mü?
As tuas pernas estão mais forte hoje?
- Bugün civarda Brannon'ı gördün mü, Nathan?
- Viu hoje os Brannon por aí, Nathan? - Não!
Bugün beni orada gördün mü? Şeyle birlikteyken... Kızla mı?
Viste-me hoje lá em cima, com... a rapariga?
- Bugün Dr. Harley'i gördünüz mü?
- Já viu o Dr. Harley?
Bugün nehri geçen iki atlı adam gördünüz mü?
Viste dois homens a cavalo a atravessar o rio, hoje?
Yani bugün üçüncü gün mü?
Então, hoje é o terceiro dia?
Çocuklarımın bugün ağaca tırmanmış olmaları mümkün mü?
Os meus filhos estiveram, por qualquer razão, a trepar às árvores, hoje?
- Bugün mü?
- Sim.
Bugün onu gördünüz mü?
Havei-lo visto hoje?
Her akşam, bugün o gün mü diyerek yatıyorduk.
Todas as noites íamos para cama esperando o dia D.
- Babanı bugün gördün mü? - Onu gördüm.
- Viste o teu pai hoje?
Bugün şu "Bir şey sadece yapılması gerektiği zaman yapılmalıdır" diyen salağı gördün mü?
Aquela miúda disse que as pessoas só agem quando precisam.
- Bugün Ripple günü mü?
- Hoje é o dia do vinho?
- Hey, ne oluyor? Bugün Boris'i tokatla günü mü?
- A tua honra está a prémio!
Yüzdün mü bugün?
Esteve nadando?
Sue'yi bugün gördünüz mü?
Alguma de vocês viu a Sue hoje?
Bugün gerçekten de doğum günün mü?
É verdade que é seu aniversário?
- Bugün şanslı günün mü?
- Sentes-te com sorte?
- Bugün ise yarar bir sey gördün mü?
- Viste algo que valesse a pena?
Bugün Lois'i gördünüz mü? Batiya gitti, bir emlak meselesine bakiyor.
Está no Oeste a investigar uma fraude de terrenos.
- Onu bugün gördün mü?
- Já a viu hoje?
Marty, bugün benden başka birisiyle görüştün mü hiç?
Já interagiste com alguém hoje, para além de mim?
Bugün tuhaf şeyler gördün mü?
Não viste nada de estranho, hoje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]