Buyurun oturun Çeviri Portekizce
229 parallel translation
- Buyurun oturun.
- Sente-se.
Buyurun oturun.
Sente-se.
Lütfen, Bay Dussel, buyurun oturun.
- Margot. - Olá. Por favor, Sr. Dussel, sente-se.
- Buyurun oturun, lütfen.
- Quer sentar-se?
Buyurun oturun.
Por favor, sentem-se.
- Buyurun oturun, bir şeyler içelim?
Não se querem sentar? Beber qualquer coisa.
- Buyurun oturun, Bay Cubitt.
Sente-se, por favor, Mr.
- Buyurun oturun.
Sentem-se.
Bay Lockwood, siz buyurun oturun.
Sr. Lockwood, sente-se.
Beyler, buyurun oturun lütfen.
Senhores. Por favor, sentem-se.
Peki, buyurun oturun.
Por favor, sentem-se.
Buyurun oturun Hanımefendi.
Sente-se, Menina.
Ellie, bize iki kahve getir lütfen. Buyurun oturun.
Ellie, traga dois cafés, por favor.
Buyurun oturun.
Pegue uma cadeira.
Buyurun oturun patron.
Sente-se, chefe.
- Yüzbaşı Hastings, buyurun oturun.
- Capitão Hastings, sente-se.
Lütfen, buyurun oturun.
Por favor, entre e sente-se.
- Buyurun oturun bayım.
- Quer sentar-se?
Buyurun oturun, bayım.
Sente-se.
- Buyurun oturun.
- Senta-te.
Buyurun oturun Lütfen gelin.
Vão, sentem-se. Sentem-se.
- Buyurun oturun, lütfen.
- Sente-se, por favor.
Buyurun, oturun.
Pode sentar-se.
Buyurun oturun.
Sente-se, por favor.
Lütfen buyurun oturun.
Sentem-se meus amigos.
Buyurun, oturun.
Sente-se.
Buyurun, oturun.
Mas, sente-se.
Buyurun, şöyle oturun, Bay Lanser.
Sua cadeira está bem aqui, sr. Lanser.
Buyurun oturun.
Sentem-se.
Buyurun, oturun.
Vá, sente-se.
Buyurun Müfettiş, oturun.
Venha por aqui inspetor. Sente-se.
- Buyurun, oturun şöyle.
- Venha, sente-se.
Buyurun, istediğiniz gibi oturun. - François sağıma gelin.
Sentem-se onde quiserem, o François à minha direita.
Buyurun. Lütfen oturun.
Entrem... e sentem-se.
Buyurun, oturun beyler.
O Sultão de Marrocos... Estejam á vontade, cavalheiros.
Buyurun. Lütfen oturun.
Sentem-se, por favor.
Buyurun, oturun Bay Cubitt.
Sente-se, Mr.
Buyurun, oturun lütfen.
Faça o favor de se sentar.
Buyurun, oturun, rahatınıza bakın.
Entrem. Sentem-se. O vosso filho deve estar a voltar.
Buyurun bizimle oturun, Mr. Russell.
- Se pudesse sentar-se, Sr. Russell. - Acompanhe-me, Sr. Russell.
Lütfen, buyurun. Şöyle oturun.
Sente-se, por favor.
Buyurun, böyle oturun.
Vem, toma o meu lugar.
- Buyurun, oturun, Bayan Hess.
- Sente-se, Mrs. Hess.
Buyurun, oturun.
Vá lá, sentem-se.
Buyurun, oturun.
Por favor, sentem-se.
- Hoş geldiniz. Buyurun, oturun.
- Fiquem à vontade, sentem-se.
- Buyurun, oturun.
- Sente-se.
Bay Kane. İçeri buyurun. Oturun lütfen.
Entre e sente-se, por favor.
Böyle buyurun, oturun lütfen.
Venha! Sente-se, por favor.
Buyurun oturun Don Justo.
Isso.
Buyurun, oturun.
Não, a sério, está tudo bem, sentem-se...
oturun 1860
oturun lütfen 263
oturun beyler 24
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun hanımefendi 30
buyurun lütfen 52
buyur al 19
oturun lütfen 263
oturun beyler 24
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun hanımefendi 30
buyurun lütfen 52
buyur al 19