Canın yanıyor mu Çeviri Portekizce
87 parallel translation
Canın yanıyor mu?
Dói?
- Canın yanıyor mu, Cable?
- Dói-te, Cabo?
Canın yanıyor mu?
Doeu-te muito?
- Şey, canın yanıyor mu?
- E dói? - Não.
Canın yanıyor mu?
Está a doer?
- İyi misin, canın yanıyor mu?
Estás bem? Dói-te?
- Canın yanıyor mu?
- Isto... Isto dói?
- Canın yanıyor mu Pilot?
Está sentindo dor, Pilot?
Canın yanıyor mu?
Dói? - Às vezes.
- Canın yanıyor mu?
Estás com dores?
Canın yanıyor mu?
Isto dói?
- Canın yanıyor mu?
- Dói-te?
Canın yanıyor mu?
Sente dor?
Yürürken canın yanıyor mu?
Dói-te quando andas?
Yürürken canın yanıyor mu?
Dói-te quando caminhas?
Çok canın yanıyor mu?
Está a doer muito?
Canın yanıyor mu?
Isso magoa-te?
Canın yanıyor mu?
Estás a sofrer?
Canın yanıyor mu?
Magoaste-te?
Canın yanıyor mu, Shen?
- Tens dores, Shen?
Canın yanıyor mu?
Estás magoada?
Canın yanıyor mu?
Estás com dores?
- Dikişe gerek yok. - Canın yanıyor mu?
- Nem de pontos vais precisar.
- Canın yanıyor mu? - Evet.
- Estás com dores?
Canın yanıyor mu?
- Estás com febre? - Náuseas?
- Hiç canın yanıyor mu?
- Não te magoa nada?
- Canın yanıyor mu?
- Está com dores?
Canın yanıyor mu?
A sua cabeça. Espere. Está doendo?
Canın yanıyor mu?
Está com dores?
Canın yanıyor mu?
Dói-te?
- Canın yanıyor mu?
- Está doendo?
Canın yanıyor mu?
Para o seu coração?
Canın yanıyor mu?
Ele tem um bom "directo", não é?
Canın yanıyor mu?
Dói muito?
Canın yanıyor mu?
Está a aleijar-te?
Canın yanıyor mu?
Tem dores?
Canın yanıyor mu?
Dói-lhe?
Canın yanıyor mu?
- Estás ferida?
Canın yanıyor mu baba?
- Estás ferido, pai?
- Canınız yanıyor mu?
- Está a doer-lhe?
Çok canın yanıyor mu?
Está doendo?
Canın o kadar yanıyor mu?
Dói assim tanto?
- Canınız yanıyor mu?
Dói? - Dói.
Canın çok mu yanıyor?
Sentes muita dor?
- Canınız yanıyor mu?
- Estou a magoá-la?
İnsanların seninle Patricia'yı yan yana getirip aranızdaki farkları incelemesi canını sıkmıyor mu?
Já te imaginaste deitada ao lado da Patricia, para descobrir as diferenças?
Canınız çok mu yanıyor?
O que o atormenta?
Canın yanıyor mu?
Isso dói?
- Çok mu canın yanıyor?
Está doendo muito?
Canın çok yanıyor mu?
Está mesmo a doer?
Özgürcüm, canın çok yanıyor mu evladım?
- Ozgur? Dói muito, querido? - Aha.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183