Casus mu Çeviri Portekizce
123 parallel translation
Bunlar Casus Dergisi'nden Bayan Imbrie ve Bay Connor. Casus mu?
-... e o Sr. Connor, da'Espiar'.
Casus mu?
A espiar?
Bizi casus mu sandınız?
Acha que somos espiões?
Casus mu?
Um espião?
Bir casus mu dersin?
Achas que é espião?
- Casus mu?
- É um espião?
Casus mu?
Ele é? Um espião?
- Casus mu?
- Então e é mesmo?
- Katya casus mu?
- ela é uma espia?
Yoksa o casus mu?
Ele não é um espião ou coisa que o valha, pois não?
Casus mu?
É um espião?
sen bizim kendi insanlarımızın arasına casus mu sokuyorsun!
Estás a espiar a nossa gente!
sen bizim kendi insanlarımızın arasına casus mu sokuyorsun!
estás a espiar a nossa gente!
Tehlikeli bir casus musunuz, yoksa etrafa takılmayı seven yakışıklı bir kovboy mu?
É alguma espécie de espião perigoso... ou é simplesmente um cowboy bonito... que gosta de... bisbilhotar?
Ne, Bu... O bir casus mu?
O quê, ela é espia?
Bak, Söylediğim sadece, burada bize karşı casusluk yapan biri varsa... Bunun hakkında birşeyler yapılması gerektiğini düşünmüyormusun? - Casus mu?
Só digo que, se houver um espião entre nós, não achas que temos de fazer algo?
- Baş casus mu?
- Espia principal?
Ne yani, ben şimdi casus mu oldum?
Então, o que sou agora, um espião?
Ne yani, bir kaç harita karşılığında gemimize bir casus mu bırakıyorlar?
Então, dão-nos uns mapas e podem pôr um espião na nossa nave?
Casus mu?
Espiões?
General Dobrinsky'yi kaçıran casus mu?
Sim, o espião que raptou o General Dobrynski.
Buraya bir casus mu gönderdin, Tommy Amca?
Enviaste um espião para aqui, tio Tommy?
Gizli Hizmet'te bir casus mu olduğunu söylüyorsun?
Está a dizer que há uma "toupeira" nos Serviços Secretos?
Yani bir casus mu?
Um espião.
Babam casus mu?
O Pai é um espião?
- Ben casus mu olacağım?
- Vou ser um espião? - Não.
Kendi evime bir casus mu getirdim?
Trouxe uma espia para dentro de casa?
- Kadın casus mu?
- Ela é uma espiã?
- Casus mu?
- Ela está a espiar?
Casus mu?
O espião?
Yani Paco'nun bir casus olduğunu mu düşünüyorlar?
E o que eles pensam? Que Paco é um espião?
- Casus mu?
- Um espião?
Bu mu benim sürülerimi saymaya çalışırken yakalanan Spartalı casus?
Então este é o espião espartano que foi apanhado a contar as minhas tropas?
Fahişe mi yoksa casus mu? Arapların adresini bilmeli.
A FLN deve ter outra morada.
- Casus mu, kim?
- Quem?
Casus hamuru mu?
- Spies'Bread?
Casus mu?
Espião?
Albayim... O kutu gerçekten standart casus malzemesine benziyor mu? - Kamuflaj.
Coronel, aquela caixa parece material de espionagem?
Ben mi, casus mu?
Um espião?
Madox casus olduğumu mu düşündü? Hayır.
O Madox pensava que eu era espião?
General, Dr. Ross'un casus olduğunu mu ima ediyor?
O General está a sugerir que a Dra. Ross é uma espiã?
- bir casus olduğu mu...
- seja um espião a vigiar os russos...
Bayan Casus yok mu? Artık yok.
- Não há nenhuma Sra. Espião?
Carlos'un casus kamerası bu, benimki bu mu?
Esta é a do Carlos, e esta é a minha?
- Casus olduğumu mu düşünüyorsun?
Achas que eu sou uma espia?
Adam casus mu yoksa?
Ele não é um espião, pois não?
Bazı Jaffa'ların aranızda casus olarak hala tanrılarına hizmet ediyor olma olasılıkları yok mu?
Bem, não será possível que alguns Jaffa sejam fiéis aos seus deuses e que estejam a servir de espiões no vosso exército?
Bay Hughes Hava Kuvvetleri için 100 tane XF-11 casus uçağı üretmek için 43 milyon dolar aldığınız doğru mu? Evet.
Sr. Hughes, recebeu 43 milhões de dólares para produzir uma centena de aviões espiões XF-11 para a Força Aérea norte-americana?
Yani, bana bir casus olduğunu mu söylüyorsun?
Está a dizer-me que é um espião?
Yevgeny casus mu?
Estás a brincar.
Yani içimizde bir casus olduğunu mu söylüyorsun?
Está a dizer-me que há um espião?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183