English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Delirdin mi

Delirdin mi Çeviri Portekizce

2,339 parallel translation
Delirdin mi?
Estás caduco?
Sen delirdin mi?
És doido?
Delirdin mi, ne bekliyordun?
És louca. O que estavas a pensar?
Delirdin mi sen?
Estás maluca?
Delirdin mi?
Perdeu o juizo?
Delirdin mi?
- Ei! - Está louca? !
Delirdin mi?
Estás maluco?
Delirdin mi?
- Não! Estás parvo?
Delirdin mi sen? !
Estás doida?
- Delirdin mi sen?
- Mas você é doido? - Valha-me Deus.
Delirdin mi sen Ducky?
O que se passa contigo, Ducky?
Delirdin mi?
Estás maluco? !
- Delirdin mi?
- Estás doido?
Sen delirdin mi?
Está louca?
Onlarla konuşacağım. Delirdin mi sen?
- Vou falar com eles.
Delirdin mi?
- Ficou maluca?
Delirdin mi sen?
Estás louco?
Hayır, delirdin mi?
Não, estás louco?
Sen delirdin mi?
Está louco?
Delirdin mi? - Arayacakları son yer orası.
É o último lugar em que eles vão procurar.
Delirdin mi?
" Você está louco? Eu preciso dele.
Delirdin mi sen?
Estás doida?
Delirdin mi sen?
Estás doido?
Delirdin mi dostum? İş yapıyoruz biz evlat. Neden olmasın ki?
Não se deve beber no trabalho, jovem.
Çek ellerini, delirdin mi?
Tira as mãos, estás louco?
Delirdin mi?
- Ficaste maluco? - Calada!
Delirdin mi!
Está insano!
Delirdin mi?
Estás doida?
Delirdin mi? Aynı hatayı tekrar yapamazsın...
Não me reconheceis das moedas?
- Delirdin mi sen?
- Tu estás louco? - Eu vou pagar isto.
- Delirdin mi sen?
Certo, está bem.
Delirdin mi?
Está louco?
Delirdin mi?
Estás louco?
Delirdin mi?
Estás parvo? Idiota!
Dava edilebiliriz. Delirdin mi Tammi?
Endoideceste, Tammi?
Delirdin mi sen?
Estás maluca? Estou a meio de um jogo.
Delirdin mi?
És maluco?
- Delirdin mi?
- Estás louco.
Delirdin mi... Beni rahat bırak.
Estás louco, louco.
Delirdin mi sen?
És doido?
- Delirdin mi?
- Está doida? - O que foi?
- Delirdin mi? Kullanamazsın.
Não podes usar isso.
Delirdin mi?
Nada disso.
Delirdin mi sen?
O quê?
Delirdin mi sen?
Estás completamente doido?
- Sende mi delirdin susie?
Também perdeu o juízo, Susie?
Ulan oğlum delirdin mi sen?
És doido ou isso?
Delirdin mi?
Estás doido?
Delirdin mi?
Os bárbaros podem afastar os soldados... e deixar-nos em paz?
Delirdin mi sen?
Estás louca?
Delirdin mi sen?
É maluco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]