English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dikkatlice dinle

Dikkatlice dinle Çeviri Portekizce

214 parallel translation
Garsonlardan birisi bize çalışıyor. Dikkatlice dinle.
Um dos empregados está a trabalhar para nós, agora, ouve bem...
dikkatlice dinle. dışarıda bir fayton var.
lá fora há um cavalo e uma carruagem.
Dikkatlice dinle.
Ouve bem.
Beni son kez dikkatlice dinle.
Ouça-me, de uma vez por todas.
Eğer duyuyorsan dikkatlice dinle!
Ouves-me? presta atenção, e não tentes nenhuma manobra.
- Dikkatlice dinle beni.
- Ouve com atenção.
Dikkatlice dinle.
Escuta com atenção.
Şimdi dikkatlice dinle.
Agora ouve atentamente.
Şimdi dinle. Dikkatlice dinle. Sakince ve yavaşça ilerliyor olacağım.
Ouça bem...
Şimdi benimle gel ve dikkatlice dinle.
Venha comigo e oiça com cuidado.
Şimdi beni dikkatlice dinle.
Agora ouve com atenção...
Şimdi dikkatlice dinle.
Agora escuta com atenção.
Dikkatlice dinle beni.
Ouve com atenção.
Beni dikkatlice dinle, kaltak.
Ouça bem, puta.
Dikkatlice dinle, tekrar etmeyeceğim :
Ouça bem, eu não vou repetir :
Dikkatlice dinle.
Ouve cuidadosamente.
Dikkatlice dinle.
Ouça com atenção.
Peter, beni dikkatlice dinle.
Peter, me escute atentamente.
- Şimdi, dikkatlice dinle.
- Ora, ouça bem.
Mumm-Ra'yı dikkatlice dinle.
Presta atenção a Mumm-Ra.
Şimdi dikkatlice dinle.
Ouça com atenção...
( Morales ) Şimdi dikkatlice dinle!
Presta atenção. Agora trabalhas para mim.
Peg, beni dikkatlice dinle.
Ainda estás a gostar? - Que barulho é este? - Que barulho?
Şimdi, beni dikkatlice dinle.
Agora... escute cuidadosamente.
Senin üstün olarak konuşurken beni dikkatlice dinle.
Escuta bem, enquanto eu te lembro que sou a tua superior.
Tianbai, şimdi dikkatlice dinle.
Tianbai, ouve com atenção!
Beni dikkatlice dinle tamam mı?
Ouve-me com atenção, está bem?
Dikkatlice dinle :
Ouve, a sério :
Dikkatlice dinle.
Oiçam com atenção.
Şimdi beni dikkatlice dinle.
Agora preciso que me ouça atenciosamente.
şimdi dikkatlice dinle.
Agora ouve com atenção.
Dikkatlice dinle.
Ouça bem.
Şimdi dikkatlice dinle, çok fazla zamanımız yok çünkü.
Ouçam com atenção, não temos muito tempo.
Cal, beni dikkatlice dinle. Uydular, yıldızlar gibi hareket etmezler.
Ouve com atenção, os satélites não se movem como as estrelas.
Ne kadar zamanım kaldı bilmiyorum bu yüzden dikkatlice dinle.
Não sei quanto tempo ainda tenho, por isso ouve-me atentamente.
Dikkatlice dinle, Miles.
Ouve com atenção, Miles.
Scully, beni dikkatlice dinle.
Escuta-me com atenção.
Şimdi Gabrielle, dikkatlice dinle.
Agora ouve-me com atenção, Gabrielle.
Pekala, dinle. Dikkatlice dinle.
Preste atenção.
- Sean? - Eve, dikkatlice dinle.
Eve, ouve com atenção.
Neelix, beni dikkatlice dinle.
Neelix, escute com cuidado.
Pekala, şimdi Joxer. Beni çok dikkatlice dinle.
Certo, Joxer, ouve-me com muita atenção.
Dikkatlice dinle ve konuşurken nasıl göz kırptığıma bak.
Preste atenção. E repare como pisco o olho enquanto falo.
Ama dikkatlice dinle.
Mas atenção às minhas palavras.
Dikkatlice dinle.
Escuta com muita atenção.
Beni dikkatlice dinle.
Ouve com atenção.
Beni dikkatlice dinle Durmuş Kağan.
Escuta-me com atenção, Durmichkhan.
Şimdi iyi dinle evlat. Soruma dikkatlice cevap vermeni istiyorum.
Agora ouve, rapaz, quero que respondas com muito cuidado a esta pergunta.
Dinle beni. Bence amaçlarını dikkatlice gözden geçirmelisin. Ve eğer bağlanamıyorsan, ikiniz için de en iyisi ayrılmanız.
Ouça, eu sugiro que examine os seus motivos, e se não se comprometer, é melhor para os dois vocês acabarem.
Dikkatlice dinle
Para matar o teu amigo e a tua amante, eu recebi 2.500.000 rúpias por um "contrato de morte".
Kes sesini ve dikkatlice beni dinle Bu senin yol kenarında koca seçmenin yolu Aynı yolda seni vermesi için baba bulman gerek
Já que escolheste um mendigo como teu marido escolhe também o pavimento desta moradia para viveres, porque o teu pai desiste de ti!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]