English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eg

Eg Çeviri Portekizce

563 parallel translation
Hey, Lucky, kafanï eg.
Lucky, pöe-te a andar!
Başını biraz eğ.Tamam devam et.
Mantém a cabeça baixa. Segue a bola.
Gavrilo'ya başını eğ, o savaşta en öndeydi.
Casa-te... com Gavrilo Oleksich. Ele... foi o melhor em combate.
Başını eğ.
Ajoelha-te!
Kafanı eğ.
Baixa a cabeça.
Başını eğ.
Baixe a cabeça.
Şimdi biraz başını eğ.
Agora, incline só um pouco a cabeça.
Kafanı eğ.
Olha para o chão.
Başını eğ.
Mantenha a cabeça para baixo.
- Kafanı eğ, onlar gerçek mermi.
- Abaixa-te, raios, são balas reais.
Ağ, eğ, iğ, ov, u.
Ä, é, ií, ou, ü.
Ağ, eğ, iğ, ov, uy.
Ä, é, ií, ou, ü.
Kafanı eğ.
Incline a cabeça.
Başını eğ!
Baixa a cabeça!
- Boyun eğ.
- Desistir.
Kafanı eğ.
No chão.
Başını eğ.
Tem cuidado.
Pygar, kafanı eğ.
Baixa a cabeça.
Kendine boyun eğ.
Rende-te a ti mesmo.
Başını eğ.
- Acene a cabeça.
Hey, kafanı eğ.
Abaixe-se.
Kafanı eğ!
Baixa a cabeça!
Başını eğ.
Baixa-te! Baixa-te!
Eğ başını.
Sê discreto.
- Başını eğ, arkanı dön, devam et.
- Cabeça para baixo. Vire-se. Vá.
Kafanı önüne eğ.
Baixe a cabeca. Ç
- Sırtını eğ.
- Curva as costas.
"Boyun eğ, teslim ol, diz çök", bunlar bir işe yaramaz.
"Inclinem-se, rendam-se, ajoelhem-se", essas coisas não dão nada.
Kafanı eğ!
Baixa-te, pequenote.
Çatalı ileri itmeye devam et. Burnu aşağıya eğ.
Mantenha a manete para a frente.
Atla ve başını eğ.
Entra e abaixa-te.
Kafanı eğ.
Mantém-te escondida.
Kafanı eğ.
Põe a tua cabeça aqui.
Hadi, eğ şu kafanı.
Baixa-te.
Başını eğ.
Mantém a tua cabeça baixa.
Şimdi kaderine boyun eğ... .. ve benim yanımda babanın yerini al.
Agora, cumpre o teu destino... e ocupa o lugar do teu pai, ao meu lado.
Ve Eg, Eglow, Eglonitz, Egria, Bohemya'nın Almanca konuşulan bir bölgesi orada bulunan çok sayıda cam fabrikası ve kağıt imalathanesiyle ünlenmiştir.
E o "Eg"... Eglow... Eglonitz...
Kafanı eğ.
Baixe-se.
Başını eğ.
Abaixa-te.
Başını eğ!
Baixem a cabeça!
- Başını eğ... ve mermilerden sakın.
- Abaixa só a cabeça... e trata de não levar nenhum tiro.
Başını eğ!
Baixa-te!
Lambayı bana doğru eğ.
Incline o abajur na minha direcção.
Onu bana doğru eğ.
Incline-o para mim.
Eğ beni, bük beni, şekilden şekile sok beni.
Que pena.
kafanı eğ ve tuğla bir duvara koşarak vur. " Daha önce kimse öyle birşey yapmamıştı.
Sabes aquela briga que devíamos ter tido depois da formatura?
"Beni eğ ve içimdekileri akıt!"
me Agarrem e derrubem meu conteúdo!
Başını eğ!
Abaixa-te.
Eğ.
Reclina.
Hayır, başını biraz eğ.
Mantém a tua cabeça baixa.
Başını eğ.
- Baixa a cabeça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]