English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fark eder mi

Fark eder mi Çeviri Portekizce

661 parallel translation
Modellik yapmamış olmam fark eder mi?
Faz diferença não ser modelo?
Ne söylerse söylesin. Fark eder mi?
- E o que raio é que importa o que ela dirá?
Kızsam bile fark eder mi?
Fará alguma diferença se o fizer?
Fark eder mi?
Isso importa?
Bir şey fark eder mi?
Que efeitos teriam elas?
Fark eder mi?
Importa?
Fark eder mi?
Por acaso isso é importante?
- Fark eder mi?
- Faz alguma diferença?
- Fark eder mi?
- E isso importa?
Bir şey fark eder mi?
O que é que isso significa?
Fark eder mi?
Isso interessa?
Fark eder mi?
Faz diferença?
- Bir şey fark eder mi?
Faz alguma diferença?
- Fark eder mi?
Diferença?
Fark eder mi, tatlım?
Não te importas, pois não, querido?
Sana fark eder mi?
E para ti?
- Fark eder mi?
- Isso importa?
Merminin hangi yönden geldiği fark eder mi?
Quando matam um homem, faz diferença a orientação da bala?
Fark eder mi?
Isso é importante?
- Orası Geoffrey'nin. - Fark eder mi? - Diyelim ki Geoffrey'nin.
- A Bretanha é de Geoffrey.
Fark eder mi? Gelmemişlerse de geleceklerdir zaten.
Se não vieram ainda, hão-de vir.
- Fark eder mi?
- Isso que importa?
Hakkında ne düşündüğüm fark eder mi?
E o que é que interessa o que eu penso de ti?
Fark eder mi, Ned?
E isso interessa?
Ama fark eder mi? Hayır.
Mas que interessa.
O kadar fark eder mi?
Faz assim tanta diferença?
Klaus olmalı.Onu da davet etmiştim sanırım yalnız olmayacağız.Fark eder mi?
É o Klaus, eu convidei-o, para não ficarmos tão sozinhas. Importas-te?
- Fark eder mi?
- Qual é a diferença?
- Fark eder mi?
- Isso interessa?
- Fark eder mi ki?
- Isso importa, homem?
Sence annen fark eder mi?
Achas que a tua mãe repara?
Acaba fark eder mi?
Será que ela nota?
Fark eder mi bilmem ama, tüm polis arkadaşlar sizden yana.
Se precisarem de alguma coisa, os rapazes os apoiam.
Bir termosa ne olduğunu gerçekten fark eder mi?
O que aconteceu a um termo interessa assim tanto?
Yatak rahat mı, Al? Fark eder mi, Peg?
Aquilo, Peg.
- Yatak rahat mı, Al? - Fark eder mi, Peg?
Por que não têm toalhas?
Fark eder mi?
E há diferença?
- Fark eder mi?
Isso interessa?
Bu fark eder mi?
E isso realmente importa?
Ne fark eder? Onu niçin yapmanı istedikleri hiç aklından geçmedi mi?
Se calhar as pessoas começaram a saber quem era eu.
Fark eder mi?
Importa-se?
Kimin payından olduğunu ne fark eder? Burada dikilip seninle üç kuruşun kavgasını vermemi mi bekliyorsun?
Não vamos debater de que parte lhe oferecemos comissão.
Ne mi fark eder?
Que importa? !
Seçilmiş olman ne fark eder? Milletin ne yapacağına sen mi karar vereceksin?
Porque é que o escolhido tem de dizer às pessoas o que fazer
- Ne mi fark eder?
- Qual é a diferença?
Erkek mi, dişi mi? - Ne fark eder?
- É macho ou fêmea?
- Onun için mi, bizim için mi? Ne fark eder?
- Para ele ou para nós?
Fark ettiniz mi? Bunu söylerseniz tüm dünya kabul eder.
Quando se diz isto, toda a gente concorda.
Fark eder mi?
E ficaram com raiva.
Fark eder mi?
Faria diferença?
Ne fark eder ki, değil mi?
Não entendes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]