English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fo

Fo Çeviri Portekizce

207 parallel translation
Hayatim boyunca bunu yaptim.
Fo o que sempre fiz.
Bırakın öyle olsun Çünkü bu gerçek
Isto acontece Porque fo ¡ verdade
- "Hepatit ilacı" - Ne ilgisi var bunun?
Doenças do fo do foro hepá hepático. "
- Ya...
- Fo...
Nereye gitti?
Para onde ele fo ¡?
Belki onun bulunduğunu bilmiyordur.
Mas talvez ele não sa ¡ ba que ja fo ¡ envontrado!
Evet nedeni acıma duygusuydu.
S ¡ m, fo ¡ uma pena.
Çok özür dilerim istemeden oldu talihsiz bir kaza işte.
- S ¡ nto mu ¡ to. Não t ¡ ve a ¡ ntenção. Fo ¡ um av ¡ dente ¡ nfel ¡ z.
- Ama biz tanımıyoruz!
- Fo ¡ mu ¡ to relapso até aqu ¡ Sr. Frodo Bagg ¡ ns. - Nos não vonhevemos.
Yani Beren onun felaketi olmuş... ama aynı zamanda onun aşkıymış.
Portanto, ele fo ¡ a perd ¡ ção dela. Mas ele era o seu amor também.
Yarası büyük değildi.
Fo ¡ so um fer ¡ mento pequeno.
Ona saplanan lanetli bir bıçaktı Sam.
Fo ¡ uma fava mal ¡ gna que o at ¡ ng ¡ u, Sam.
Burası Elrond'un evi seni de bizzat Elrond iyileştirdi.
É a vasa dele. E fo ¡ Elrond que o vurou.
"Ormanın açıklığında gölgede " Göz kırpıyordu ışığı yıldızların
E, na vlare ¡ ra, uma luz de estrelas fo ¡ v ¡ sta na sombra, v ¡ nt ¡ lando.
"Kırılmış olan kılıcı ara."
Provure pela espada que fo ¡ quebrada.
İşte bu Gondor'lu Elendil'in kılıcı. Çok eskiden Karanlıklar Efendisi ile savaştı ve öldü.
Aqu ¡ esta a espada de Elend ¡ I de Gondor... que lutou vontra o Senhor do Esvuro e fo ¡ assass ¡ nado.
Yüzüğü içinde dövüldüğü ateşe...
Devemos mandar o Anel para o fogo de onde fo ¡ fe ¡ to :
Bir zamanlar ihtişamlı bir yerdi.
- Ja fo ¡ um grande ¡ mpér ¡ o.
Neydi o?
O que fo ¡ ¡ sso?
- Sadece bir taş.
- Fo ¡ so uma pedra.
Seni o kurtardı.
- Fo ¡ ¡ sso que salvou vovê.
Peki ama nereye gitti?
- Mas para onde ele fo ¡?
İşte yine kayboldu... tıpkı otlardaki rüzgar gibi.
E ele se fo ¡ de novo. Como o vento no mato.
Bay Frodo o gitmiş.
- Sr. Frodo, ele se fo ¡.
- Gitmiş.
Ele se fo ¡.
Fe-fi-fo-fum, Bir İngiliz'in kan kokusunu alıyorum.
Fe-fi-fo-fum, cheiro o sangue de um inglês.
Fo Amca, Abimi göreceğim Abin odasında değil.
Tio Fo, para que é que o meu irmão me quer ver?
Bai Fo, onları dışarı çıkar peki efendim!
Bai Fo, mostre-lhes o caminho.
Fo Amca, dikkatli olun Merak etme
Tio Fo, tenha cuidado.
Fo Amca, burdasınız?
Tio Fo, voltou?
Tahıl gevreğimden yemeyen zavallı aptala acırım!
Fa fi fo fu. Não comas os meus cereais!
Şuraya gi...
Fo... ram...
Yarın saat 8 : 00'de, Fo Kórház Hastanesi'ne gideceğiz.
Amanhã às 8 : 00, Vamos para o Hospital Fo Kórház.
Birleşik Devletler, Laszlo'ya karşı dava numarası : 89-CM-22-80. Dava işlemleri, Macaristan, Budapeşte Fo Kórház Hastanesinde devam ediyor. Dava vekilleri başlayabilir.
Estados Unidos contra Laszlo... numero 89-CM-22-80, procedimentos resumidos... no Fo Kórház em Budapeste, Hungria.
Bobby Peru'nun seni iyice becermesini istiyorsun bebeğim, seni bir hediye paketi açar gibi açmasını!
Tu queres que o Bobby Peru te fo... como deve ser, te abra como um presente de Natal!
Biliyorsun UFO Dergisi uzaylı ziyaretine dair somut kanıt getirenlere bir milyon dolar ödül vaat etti.
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
- Hayır, sen...
Não, tu fo...
"Banana-fana, fo-ferpes Herpes, oh"
Banana-fana, fo-ferpes Herpes "
Fee, fi, fo, fum.
Fee, fi, fo, fum.
Tesekkurler.Bu benim babacigimindi.
Obrigado. Fo-Fo-Fo-Foi do meu pai.
Benimle uğraşma, ben çılgın bir mo-fo'yum.
Não me lixe, sou tarado como o raio!
"Fo-satchy." F-O- - satchy.
"Fo-satchy." F-O-satchy.
Hey, Elliot.
Elliot, "fo-foliote, tão-cheirote".
Bi..
Fo...
agh. fav-ah. fo-fah...
agh. fav-ah. fo-fah...
- Siktir.
- Fo...
Düz beni...
Fo-o-de-me-e-e-e!
Tımarhanenin kan kokusunu alıyorum
Fi fa fo fum Sinto o cheiro do sangue de um manicómio
Fi, fi, fo, fum, burnuma...
Eu cheiro...
Fee, fi, fo, fum!
Ai que bom!
Nasıl gidiyor, kardeşim?
Jerry, Jerry, bo-berry Fee-fie-fo-ferry, Jerry! - Como é, mano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]