English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gel oğlum

Gel oğlum Çeviri Portekizce

703 parallel translation
- Bay Smith, gel oğlum.
- Sr. Smith, vem cá, rapaz.
Buraya gel oğlum.
Vem cá, rapaz.
Merhaba Smitty, gel oğlum.
Olá, Smitty, anda cá, rapaz.
Gel oğlum.
Vá lá, filho.
Babana gel oğlum.
Vem cá ao pai, filho.
Gel oğlum.
Vêem aqui.
- Sıradaki, gel oğlum.
Você é o seguinte, filho.
Gel oğlum gel, Faro.
Vem, Faro.
Buraya gel oğlum.
Venha aqui, rapaz.
Gel oğlum.
Venha, rapaz!
Buraya gel oğlum!
Aqui, rapaz!
Gel oğlum, sütünü bitir.
Vamos, filho, vem acabar o teu leite.
- Gel oğlum, bırak şimdi bunları.
- Vá lá, filho, para com isso. - Está sim.
Gel oğlum, gidelim.
Agora, anda lá, filho, vamos.
Merhaba ana. Gel oğlum, iki lafın belini kıralım.
Olá mamã, tenho de te dizer uma coisa.
Gel oğlum benimle gel.
Anda, filho meu, anda comigo.
Haydi içeri gel oğlum bütün kardeşlerin burada.
Anda, entra. Os teus irmãos estão todos aqui.
Gel oğlum, gel!
Aqui, garoto! Venha!
Gel oğlum.
Anda cá.
Buraya gel oğlum.
Chega aqui, rapaz.
Gel oğlum.
Vem, meu filho.
Gel oğlum, gidelim.
Vem, meu filho. Vamos.
geri gel oğlum.. bekle
Volta, anda. Espera.
Buraya gel! Gel oğlum!
Anda cá.
Gel oğlum.
Anda.
Gel oğlum. Saraya!
Vamos rapaz, para o palácio!
Hadi oğlum. Gel hadi.
Vamos, amigo.
Buraya gel Tommy, oğlum.
Vem cá, Tommy.
Gel, oğlum
Vamos lá, rapaz!
Gel oglum!
Vá!
İçeri gel. Gel içeri sevgili oğlum.
Entra, meu caro.
Buraya gel, oğlum.
Vem aqui.
Gel buraya, oğlum.
Vem cá, filho.
- Yanıma gel, oğlum!
- Vem cá, rapaz.
Hadi gel oğlum.
Entre, Jett.
Gel bakalım, oğlum.
Vem, moço.
Buraya oğlum, gel ve biraz ekmek al.
Bem, garoto. Venha pegar o pão.
Johnny! Buraya gel, oğlum.
Vem cá, filho.
Gel, oğlum.
Vamos, rapaz!
Gel buraya oğlum.
Anda cá, cão.
Gel oğlum.
Vamos, garoto.
Gel, oğlum.
Entra.
gel, oğlum.
Anda, rapaz.
Kollarıma gel, oğlum. Çık dışarı!
- Vem abraçar-me meu filho.
Güzel, gel bakalım, oğlum, geleceksen.
Bem, rapaz, se vais entrar, entra.
Buraya gel, oğlum.
Ainda não terminei.
- Gel, oğlum.
Walter, anda cá. Anda cá, rapaz.
- Burada, oğlum gel.
Anda cá.
Buraya gel, oğlum.
Anda cá, rapaz.
Gel buraya oğlum. Fred, beni uğraştırma!
Fred, não me obrigues a ir atrás de ti.
Gel oğlum, gidelim.
Vamos, filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]