English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Oğlum benim

Oğlum benim Çeviri Portekizce

3,490 parallel translation
Benim de bir kocam ve oğlum vardı.
Eu também tinha um marido.
Affedersiniz, o benim oğlum.
Desculpe, é o meu filho.
Ben Mark Flemming, bu da benim oglum, Zack.
Sou o Mark Flemming, e... e este é o meu filho, Zack.
Çocuk benim vaftiz oğlum.
Ele é meu afilhado.
Bu benim uzun zamandır kayıp olan vaftiz oğlum mu?
É o meu afilhado há muito perdido?
James Cogan benim oğlum mu?
O James Cogan é... É meu filho?
- James Cogan benim oğlum mu?
- O James Cogan é meu filho?
O benim oğlum.
É meu filho.
Colorado'lu çocuk benim oğlum.
O Colorado Kid é meu filho.
Biliyorsun, benim de iki oğlum var.
Sabe, eu próprio tenho dois rapazes.
Kazmaya devam edin! Orada olan benim oğlum!
Continuem a cavar O meu filho está lá dentro.
O zaman benim oğlum olmaktan çıktın.
Foi quando deixou de ser o meu rapazinho.
Benim oğlum o.
Ele é o meu filho.
Benim oğlum öldü.
O meu filho está morto.
Benim bir oğlum yok ki.
Não tenho um filho.
Henry benim oğlum.
O Henry é meu filho.
Çünkü Henry benim oğlum, sen hayatımın aşkısın ve bizim bir aile olmamız gerekiyor.
Porque o Henry é meu filho e tu és o amor da minha vida, e nós devíamos ser uma família.
O benim oğlum.
Ele é meu filho.
- Yaşasın! - İşte benim oğlum!
Aquele é o meu rapaz!
İşte benim oğlum!
Aquele é o meu rapaz!
Evet, işte benim oğlum.
Isso, aquele é o meu rapaz.
Benim oğlum Birlik için savaşırken öldü... Mavi üniformanın içinde.
O meu filho morreu, a combater pela União... vestindo o uniforme azul da União.
O benim tek oğlum.
É o meu único filho.
Oglum benim, canim oglum.
Meu filho. Meu filho.
İşte benim oğlum.
Sim, esse é o meu rapaz.
Benim gerçek oğlum...
Meu verdadeiro filho...
- İşte benim oğlum. - Şurada.
Esse é o meu rapaz.
- Benim oğlum öyle biri değildi.
Não era esse o homem que conhecia.
Bu benim oğlum.
Este é o meu filho.
Fakat sen de benim gibi oldun, oğlum.
Mas tu ficaste como eu, filho.
İşte benim oğlum.
Este é o meu rapaz.
Bu benim oğlum.
Este é o meu rapaz.
O benim oğlum.
É o meu filho.
Benim oğlum o külüstürle dolaşamaz.
O meu filho não pode andar neste chaço.
Kid, o benim oğlum.
Kid, percebes? É o meu filho!
Yanındaki benim oğlum.
Levas aí o meu filho.
Bu da benim oğlum.
Este é o meu filho.
- İşte benim oğlum. Puan kartları geldi.
Recebemos as pontuações.
Bu benim oğlum, Duncan.
- É o meu filho Duncan.
Bu Duncan, benim oğlum.
É o Duncan, o meu filho.
Eirick, sen benim oğlum değilsin.
Eric, tu não és meu filho.
İşte benim oğlum.
É o meu rapaz.
Çocuk benim oğlum mu?
É meu filho?
Benim de beşinci sınıfa geçen bir oğlum var, ama sen tanımazsın herhalde.
O meu filho vai para o 5º, mas nem parece estar já na escola.
Benim oğlum iyi.
O meu rapaz está bem.
Aradaki fark benim kazanacak olmam oğlum.
A diferença, meu filho, é que eu vencerei.
Oğlum, sen benim küçük değerli meleğimsin ama benimle gelmene izin veremem.
Filho, tu és o meu bonito e precioso pequeno anjo. Não te posso deixar vir comigo.
Bu benim melek oğlum Cal'ın eski anaokulu.
É a escola primária do meu anjo Cal.
Emin olabilirsin, benim tek ve güzel oğlum.
Podes confiar nisso, meu querido e único filho.
Artık benim oğlum olmaktan utanmak zorunda kalmayacaksın.
" Vais deixar de ter vergonha de seres meu filho.
Sunny, O benim tek oğlum.
Sunny, ele é o meu único filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]