Oğlum mu Çeviri Portekizce
267 parallel translation
- Bunları yazan oğlum mu?
- Foi Hamlet?
Oğlum mu?
O meu filho?
- Oğlum mu?
- Do meu filho?
- Benim oğlum mu?
- Ah! É meu filho?
Bir oğlum mu oldu?
Eu tenho um filho?
Oğlum mu?
- Meu filho?
Oğlum mu?
Filho?
Bu benim oğlum mu?
Que este é o meu filho?
Lenny, oğlum mu?
O Lenny é meu filho?
- O benim oğlum mu?
- Não vá lá. - É Brady?
Oğlum mu?
Moço?
Oğlum mu o?
Esse é o meu filho?
Oğlum mu?
Vai prender o meu filho?
Bazen ona bakıyorum ve bu gerçekten benim oğlum mu diye soruyorum kendime.
Às vezes olho para ele e penso se ele é mesmo meu filho.
"Sizi oğlum mu soydu?" diye sormuş.
Ela disse : O meu filho roubou-o?
Oğlum mu?
É o meu filho?
Oğlum mu olacak?
Vou ter um rapaz?
- Oğlum mu olacak?
- Vou ter um rapaz?
Bunları yazan oğlum mu?
- Hamlet enviou isso a ela?
- Bana oğlum mu dedin?
- Chamaste-me "amigo"?
Julna, oğlum. Bir yerin acıyor mu?
Sentes-te mal?
Marakeş'te olanlar ve oğlum hakkında hiçbir fikriniz yok mu?
- Não sabe onde está o meu filho?
Bu senin ilk suçun mu, oğlum? Bilmiyor musun?
- É o teu primeiro delito?
Söyle bana canım söyle benim güzel oğlum benim suçum mu bütün bu olanlar?
Diz-me, meu coração, é minha a culpa de tudo isto?
Yeterince çok uyudun mu oğlum?
Dormiste bem, meu filho?
Silahın yok mu, oğlum?
Não tens pistola, rapaz?
Oglum, beni hayatta yenemezsin, ancak ugrasir durursun, duydun mu?
Nunca me irão vencer, podem continuar a tentar, ouviram?
Ne bekliyordun? "Hoşgeldin, oğlum." mu?
O que esperavas? "Bem vindo, meu filho."
Arkana dikkat et oğlum, duydun mu?
Cuidado com as costas, está bem?
Oğlum Tom mu?
O meu filho Tom?
Hayal gücün çok mu gelişmiş senin, oğlum?
Tu tens algum tipo de imaginação hiperactiva ou coisa assim, Meu?
- Belli oluyor işte. - Sevdiğimi koruduğumu mu? Alex benim oğlum diye üzerine gitmeyeceğimi mi?
Pensas que me acredito nele, porque é meu filho?
Söyle oğlum, mektup mu alacağım? Evden mi ha?
diga-me pequenino, receberei uma carta de minha casa?
- Şevket'le konuştun mu oğlum?
- Falaste com o Sevket?
- Hey, oğlum, sakin ol, olur mu? Otur aşağı.
Ouve, amigo, queres acalmar-te?
Su gidiyor mu oğlum?
A água já corre?
Oğlum Brady'i gören oldu mu?
Alguém aqui viu o meu filho Brady?
Bir sorun mu var, oğlum?
Pareces preocupado, meu filho.
Oğlum, ablanı bu sapanla vurdun mu?
Rapaz, atiraste na tua irmã com a fisga?
- Buldun mu, seni rapor edeceğim, oğlum.
- Vou ter de denunciar isso, pá.
Oğlum çalışıyor mu? !
O meu filho trabalha?
Kalırsak sıçarım oğlum. İstediğin bu mu?
Se eu ficar, estou lixado, é isso que queres?
Oğlum Hector nasılmış? Tatlım, duydun mu?
Como vai meu filho Hector?
Oldu mu, oğlum?
Já, filho?
Bir sorun mu var, oğlum?
Passa-se alguma coisa, meu filho?
Arabayı geri götürmen gerekmiyor mu sence, oğlum?
Não era melhor ires devolver o carro?
Ve seni alıp, kendi oğlum gibi büyütmemin karşılığı bu mu?
É assim que me agradeces por te acolher e educar como um filho?
Bu şeylerde çok iyiyim. Komik bir şeyler var mı yok mu diye bana sor, oğlum.
Pergunta-me se há aqui algum cheiro estranho.
Sorun mu var, oğlum?
Passa-se alguma coisa, filho?
Oğlum sizi rahatsız ediyor mu?
O meu filho está a incomodá-lo, senhor?
- İstediğin bu mu, oğlum?
É isso que tu queres?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183