Oğlum nerede Çeviri Portekizce
444 parallel translation
- Oğlum nerede?
- Mas onde está o meu filho?
- Oğlum nerede?
Onde está o meu filho?
- Oğlum nerede?
- Onde está o meu filho?
Oğlum nerede Drayton?
- Onde está o meu filho, Drayton?
Biricik oğlum nerede?
O meu único filho?
Oğlum nerede?
Cadê Walter?
Oğlum nerede?
Onde está o meu filho?
Oğlum nerede?
Onde está ele?
Oğlum nerede Phibes?
Onde está o meu filho, Phibes?
Oğlum nerede?
Onde...? Onde está o meu filho?
Lanet olası oğlum nerede?
Onde está o idiota do meu filho?
Oğlum nerede?
Onde esta nosso filho?
Oğlum nerede acaba?
Onde é que ele está agora?
Oğlum nerede?
Onde está o meu rapaz?
Oğlum nerede?
O meu filho?
Oğlum... oğlum nerede?
O meu filho, onde está?
- Oğlum nerede? Oğlum nerede?
Onde é que está o meu menino?
Öyleyse, oğlum nerede?
Então, onde está ele?
Küçük oğlum nerede?
Onde está o meu menino?
Oğlum nerede?
Tragam uma corda! O meu filho?
Oğlum nerede cadı?
Onde está o meu filho, bruxa?
- Oğlum nerede? - Karımla beraber.
- Onde está o meu filho?
Oğlum nerede?
Onde estará o meu menino?
Oğlum nerede?
Vá lá. Onde está o meu filho?
Curly, oğlum nerede?
Onde está o meu filho?
Curly, oğlum nerede?
Curly! Onde está o meu filho?
Oğlum nerede? Ne yaptınız ona?
Onde está ele?
Oğlum nerede?
Onde está ele? Onde...?
- Oğlum nerede? Sean nerede?
- Onde está o Sean?
- Oğlum nerede? - Aman Tanrım.
- Muito bem, onde está o meu rapaz?
- Oğlum nerede? Profesör Sisko'yla birlikte.
- Está com a professora Sisko.
- Oğlum nerede?
Onde é que está o meu filho?
Oğlum nerede? Oğlum...
Onde está o meu filho?
Oğlum nerede? Bilmiyorum.
Onde está o meu filho?
Bilmek istediğin bir şey varsa önce bana gel demiştim. - Oğlum nerede?
Devia vir ter comigo se precisa de saber alguma coisa.
Ayrıca, nerede benim oğlum?
A propósito, onde anda o meu filho?
- Bıyığın nerede oğlum?
- E o bigode, filho?
Oğlum, bunu senin için yazdım. Nerede olursan ol. Çocukların için ve çocuklarının çocukları için.
Escrevi isto para ti, meu filho, onde estiveres... e para os teus filhos e os filhos dos teus filhos.
Üçüncü oğlum General Forrest ile birlikte. Nerede olduklarını bilmiyorum.
O meu terceiro filho está com o General Forrest e não sei onde eles estão.
Nerede olduğunu ya da ne sorunlar yaşadığını bilmiyorum oğlum.
Não conhecia teus problemas, meu filho.
Aferin oğlum! Nerede?
Onde está?
Doktor nerede oğlum?
Onde está o doutor?
- Nerede kaldın, oğlum?
Porque demorou tanto?
Aklın nerede oğlum?
Onde está a tua astúcia, rapaz?
Oğlum nerede benim?
Onde está o meu rapaz?
Kızlar nerede oğlum?
- Cadê as gatas?
Peydahladığım milyoner oğlum, nerede bakalım.
Onde é que está o milionário que não conheço e chamo filho?
Oğlum nerede?
Onde está meu menino?
Oğlum nerede?
- Onde está o meu filho?
Hey, oğlum, nerede kaldın?
Ei, rapaz, porque demoraste tanto?
Nerede güzel oğlum?
O meu rapaz lindo?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135