English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gene mi

Gene mi Çeviri Portekizce

489 parallel translation
Haydi ya, o gene mi kayboldu?
Céus, perderam-na outra vez?
Vakti gelince serinleyeceğim. Şimdi sizden polisi geri çağırmanızı istiyorum. - Gene mi polis?
No tempo devido, mas primeiro traga a policia de volta para aqui.
Gene mi?
Sem cartão de novo?
Judas, gene mi geldin?
És tu, Judas?
Gene mi?
Outra vez?
Gene mi sığınaklar?
Abrigos outra vez?
- Gene mi nefsii müdafaa idi?
Legítima defesa outra vez?
Gene mi sen?
Você novamente.
Gene mi?
De novo não!
Gene mi o İtalyan'ı getirdin?
O italiano outra vez, não!
- Gene mi kadınlar?
Mulheres outra vez?
Ah, gene mi.
Outra vez, não!
- Oh, hayır, gene mi?
- Não, não de novo.
Gene mi patates?
De novo comeremos batata?
- 27.Zırhlı Birlik efendim. - Gene mi sen, ha, Barnes?
- Você de novo, Barnes?
Gene mi sen?
Você aqui de novo?
- Gene mi? - Kış soğuktu.
Inverno muito frio.
Gene mi tekmeliyor?
Ele está chutando novamente?
- Gene mi sen?
- Você outra vez?
Gene mi hayal kırıklığına uğratacaksın?
Voltaste a falhar?
- Gene mi o numaralar.
- Grande novidade.
Gene mi kabus görüyordum?
Estive outra vez a sonhar?
- Tanrım! Gene mi sen?
- Meu Deus, tu outra vez?
Gene mi muz?
Bananas, outras vez?
Gene mi bu? Bıktım artık!
Onde arranjaram esta coisa?
Gene mi çay saatini kaçırdı?
perdeu o chá outra vez?
Gene mi aynı şeyler?
Era isso, não?
Gene mi başladık Di.
De novo, Di.
Gene mi aynı eski terane?
- A velha história de sempre.
- Sorumluluğu gene benim üstüme mi yıkıyorsun?
- De novo a responsabilizar-me?
Gene tepeme binmeye mi çalışıyor?
Ele está a tentar revirar a minha cabeça novamente?
Gene bir şeyler mi kırdın?
já quebrou algo novamente?
Gene gördüklerinden mi bahsediyordun?
Sentaste-te a gabar os teus anjos.
Gene kriz mi geçirdin?
- Venha, Leni. - Albert, o que há com você?
- Gene mi aynı hikaye..
Todos nós já ouvimos isso.
Ama bize gerçekten ihanet ettiğini söylemediysen, gene öldürürüm. Neden yapmadın? Dinamiti yerleştirmedin, değil mi?
Já planeaste a fuga e puseste a dinamite...
- Ne o, gene gevezelik mi Vern?
- Vais continuar a falar, Vern?
Squint gene hile yaptı, değil mi?
O Quint estava a fazer batota, não estava?
Gene dili sivri mi?
Merda, só pensas nisso?
- Gene kötü haber mi?
Não!
Gene evde mi?
O Gene está em casa?
Tamam ama gene söylüyorum, bu oyunda dahi sayılırım. Öyle mi?
Mas aviso-o que sou um génio neste jogo.
Gene şu AID'le ilgili mi?
Também com a A.I.D.?
Gene karısıyla kavga ettiğini mi? Pekâlâ, sana ne sebep gösterdi?
Que ele havia brigado de novo com a mulher?
- Gene geleceksiniz, öyle değil mi?
Você vai voltar, não?
Gene de, bunun gibi başka bir yaratığa bu şey güzel görünemez mi?
E no entanto, para outra criatura isto não pode parecer belo?
- Gene Kelly mi?
- O Gene Kelly?
Gene'i aradın, değil mi?
Telefonaste à Gene, não foi?
Yani, gene... toplama işi gibi mi?
Bom, tipo... tipo, fazer cobranças ou assim?
Tam bir eleştirmen oldun, değil mi Gene?
Se converteu em um crítico, não é, Gene?
Gene başladın değil mi!
Outra vez com essa história!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]