English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Georges

Georges Çeviri Portekizce

402 parallel translation
Bir zamanlar, genellikle neşeli bir tip olan Georges isimli bir arkadaşım vardı.
Eu tinha um amigo, o Georges, que era um tipo divertido.
İşin garip tarafı ise Georges'in galiba geçen yılbaşı gecesi ölmesi.
E o que é mais estranho, sabem, é que o George morreu na véspera de ano novo passada.
Kızım, St. Georges meydanına halı çoktan serildi.
Os tapetes já estão postos em St George's, Hanover Square.
- George nerede?
O Georges está?
George'u mu? Seni arıyorlar.
Georges?
Herkes kadehini yukarı kaldırsın.
Georges, Paul, Albert, Gaston!
- Georges!
- Georges!
Georges Mattieu.
- Henri Baurel!
Georges, dostum. Nasılsın?
- Georges, meu velho, como vais?
Hey, Georges, kahve koysana! - Tamamdır!
Hei, Georges, um café!
- Therese bunları odama koysun.
Georges, pedes à Therese para pôr isto no meu quarto? Estou com pressa.
Brendi ver, Georges.
- Georges, um brandy. - Já vai, já vai.
Sherry versene, Georges.
Georges, um pouco de sherry.
Bir brendi daha.
Georges, outro brandy.
Size arkadaşım Georges'i takdim edeyim.
Apresento-vos o meu amigo George, Jo para as damas.
Manda, Georges.
- George Manda.
Dikkat et, Georges.
Cuidado, Georges!
İç, benim zavallı George'um.
- Toma, pobre Georges.
Ne oldu George?
O que se passa, Georges?
Mantıklı ol, Georges.
Tem cuidado, Georges.
Zavallı Georges'um.
Pobre Georges!
Bu George'un haçı.
Não é a cruz do Georges?
George'unki de dahil değil bunlara.
E isso sem contar a do Georges.
- Georges Bonnard.
- Georges Bonnard.
Ve Paris'te gerçek bir dahi olan Georges Méliès aynı şu anda izlediğiniz gibi 35 milimetre ile kitabın filmini çekmişti.
E em Paris, o verdadeiro génio que foi Georges Méliès... transformou-o num filme, de 35 milímetros... tal como este que assistem agora.
Müziği George Delerue yazdı.
Georges Delerue escreveu a música
Georges de Beauregard ve Carlo Ponti Rome-Paris Films,
Produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti.
Georges Duval, bahçıvanın ifadesi...
Depoimento de Georges Duval, jardineiro.
Günaydın, Georges.
- Bom dia, Georges.
Hadi, Georges, ne istiyorsun?
Vamos lá, Georges. O que quer?
Maria Gambrelli bahçıvanı öldürdü.
A Maria matou o jardineiro Georges.
Miguel'i kim öldürdüyse Georges'u da o öldürdü. Ve bunu da ilk suçunu örtbas etmek için yaptı.
Quem matou o Miguel matou o Georges para encobrir o primeiro crime.
- Peki ya sen ve Georges?
- E tu e o Georges?
- O delirmiş neden Georges'u öldüreyim ki?
Por que mataria Georges?
Georges bana Ballon'u silah sesinden sonra Maria'nın penceresinden çıkarken gördüğünü söyledi.
- Não é possivel. O Georges viu o M. Ballon descer da janela de Maria depois dos tiros.
Albay Georges.
O comandante Georges. é isto.
Georges. Tamam. Merhaba.
The "Bon Accueil" in Fresnes?
Ben Georges. Yani ben Georges değilim.
por favor.
Çok heyecanlı. Hey, Georges, gidiyoruz!
sou eu.
Hoşçakalın bayan.
Georges. Está bem. Estou.
- Nuits-St-Georges 49, kalmamış değil mi?
- "Nuits Saint George 49", não é?
Georges Richemond'a, randevu ayarla.
Liguem ao Richemond, para que o Georges me espere no aeroporto.
Perşembe günü Georges Richemond.
Quinta, Georges, Richemond. Anotado.
Georges.
Georges.
Yaklaşma, Georges!
Não se aproxime!
Edgar, Avukatım Georges Hautecourt'u bekliyorum.
Edgar, estou aguardando o meu advogado, Georges Hautecourt.
George geldiğinde ikimiz de çok güzel olmalıyız.
Precisamos ficar bem bonitas para o Georges.
Efendim Bay Georges Hautecourt.
Anunciando monsieur... Georges Hautecourt.
İki kahve, Georges.
Georges, dois cafés.
George'un yarasının oralarda birşey.
Deve ser... onde o Georges foi ferido. Continua.
George'unki 250 franktı.
A do Georges custou 250 francos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]