English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Georgette

Georgette Çeviri Portekizce

92 parallel translation
- Bu da Georgette, ev arkadaşım.
- A Georgette, a companheira de casa.
Georgette, Tanrı aşkına dikkatli olun.
Georgette! - Tenha cuidado!
Georgette! Orada öyle durmasanıza!
Georgette, venha.
Benimle gelin.
Siga-me, Georgette.
Georgette, kapı!
Georgette, abra.
Georgette! Siz mi kapattınız?
Não funciona!
- Ben kapatmadım hanımefendi.
Georgette!
Kapatın şunu Georgette!
Mas... Pare! Pare, Georgette!
Koyun şuraya. Dikkat edin Georgette.
Cuidado, Georgette!
Georgette, şemsiyenizden önümüzü göremiyoruz.
a embrulhada... Georgette, tapa-me a vista com a sombrinha.
Georgette, siz orada kalın.
Georgette, fique aqui.
- Georgette, orada öyle dikilmeyin!
- Georgette, não fique aí.
Tartı koyun fırına Georgette! Ancak olur.
Prima o contacto, Georgette.
Georgette'e seslensene!
- Tem que sair.
Georgette!
Chamemos a Georgette. Georgette! - Georgette!
- Buyun hanımefendi?
A ver se ouve. - Georgette!
- Gelin de kapıyı açın!
- Senhora? - Georgette, abra.
- Üstteki!
Não, Georgette, o de cima!
Hayır Georgette, biz garajda kapalı kaldık!
Estamos fechados na garagem.
Bakın Georgette, dinleyin şimdi.
Escute, Georgette.
Georgette, bunun hiçbir tehlikesi yok ki.
Georgette, escute. Não vai suceder-lhe nada.
- Bu çok komik!
É isso! - Georgette! - Vamos, homem.
Hey, Georgette, kes şunu, tamam mı?
Hei, Georgette, pare com isto!
Georgette!
Georgette!
- Georgette mi? - Gözlerini aç! Senden bir şeyler bekliyor..
Abra-me os olhos, tem-na ali á espera duma migalha e você só pensa na Gina.
- Oh, gergin görünüyorsun Georgette, gergin.
Estás tão tensa, aqui...
- Georgette yürüyüse çikmak istedi ve Joseph yaygara yapiyor.
- Absolutamente nada ; a Georgette foi tomar ar e o Joseph fez um escabeche.
Biraz şaraba ne dersin, Jirina?
Um pouco de vinho, Georgette?
Ya sen Jirina?
Sirva-se, Georgette.
Jirina, lütfen gidip bana birkaç gazete alabilir misin?
- Georgette, por favor. Pode fazer-me a fineza de me ir buscar jornais?
Şeref duydum ve ben biliyorum ki çok mutlu olacaksın, Georgette. Bundan eminim.
Foi uma honra e sei que serás muito feliz, Georgette.
Görürsen Georgette'in onu aradığını söyler misin?
Se estiver com ele, poderia dizer-lhe, que Georgette o procura.
Bence sen biraz losyon sürsen iyi olacak Georgette Hamilton.
É melhor pores protector, Georgette Hamilton.
Georgette Klinger'a gidelim. Masaj, yüz bakımı jour de beauté.
Vamos à Georgette Klinger's. Massagem, máscara jour de beauté.
Sigara bölümündeki, Georgette, hastalık hastasıdır.
"Na tabacaria, fica Georgette," "a doente imaginária."
Ben Gina'yı kastetmiyorum ki Georgette'i düşünüyorum.
Não estou pensando em Gina, mas em Georgette.
Georgette mi?
- Georgette?
Kızardığınız zaman çok güzel oluyorsunuz Georgette.
Como fica bonita, Georgette, quando fica vermelha.
Georgette çok gerginsin!
Puxa, Georgette, você está tensa, tensa.
Joseph kafayı yiyor.
Georgette quis tomar ar, e Joseph ficou furioso.
- Georgette.
- Seu nome? - Georgette.
Beni tuvalete kadar takip etmiş ve...
Eu estava lá com a Georgette e ele seguiu-me até à casa de banho e pediu-me...
Adım Georgette.
Chamo-me Georgette!
Georgette ile biz bitirdik.. Sen hala o çocukla mı birliktesin?
Ainda estás com o teu namorado?
Tütün satıcısı Georgette, hastalık hastası.
Na tabacaria está Georgete, a doente imaginária, ;
- Gina'dan değil, Georgette'ten bahsediyorum.
Não falava da Gina mas da Georgette.
Georgette yenge!
Tia Georgette!
Oturun Georgette.
Sente-se, Georgette!
İyi geceler Georgette.
Boa noite.
- Georgette biraz yürümek istedi diye...
- Nada.
Sorun nedir?
Eu e a Georgette terminámos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]