Guven Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Bana guven. Kimildama. - Tamam!
Está tudo bem, eu consigo ver muito melhor.
Guven bana.hadi hadi hadi
Acredite em mim. Vai, vai, vai, vai, vai.
- hayır, guven bana, bebek bu gerceginden daha iyi.200,000
- Confie em mim, querida. Este é melhor que um verdadeiro. 200.000.
- Ne kadar uzerinden gecmeliyiz? - Tamam. Dur.Sadece- - Tamam.Guven bana.
Eu sei, pára com isso e confia em mim, sim?
Bunu telafi edicem soz veriyorum guven bana.
Eu compenso-te, prometo. Confia em mim.
- NE? GUVEN BANA.
Confia em mim.
Ana suru agacliga guven icinde ulasmis bile.
A manada principal já lá chegou em segurança.
Iceride oldukca fazla tartisma oldu, guven bana.
Houve uma grande discussão, confie em mim.
Istersen her seyi açiklarim ama guven bana istemeyeceksin.
Se quiseres eu explico-te tudo, mas acredita em mim, provavelmente não vais querer.
guven bana, Rochela.
Confie em mim, Rochela.
"Guven bana mavi isini gorur." dedi, ben de "Tamam" dedim.
Ele disse, "Vá por mim, é o azul."
Bana guven, bu...
- Confia em mim, esta...
Guven bana.
- Confiem em mim.
Belki de bize guven vermeye calisiyor.
Talvez esteja a tentar tranquilizar-nos.
Once bizi hapsediyor... simdi de bize guven vermeye calisiyor.
Primeiro encurrala-nos... e depois tenta tranquilizar-nos.
Guven bana, bu bir konusmaydi.
- Acredita, pensamos nisso.
Bana guven. Ben senin tek dostunum.
Eu sou o seu único amigo.
Guven bana.
Confia em mim.
- Vee, bolgeyi guven altina al. Ve tum karavan temiz.
- Vee, mantém a área em segurança e examina o que falta da "roulotte".
Guven bana...
Estou, escuta.
Seni cesaretlendirip, sana guven duyacak ve saygi gosterecegim.
" Vou encorajar-te, confiar em ti e respeitar-te.
Bana guven, L.A. da en iyi otele donuSturecegiz.
Mami, mami, tinha razão!
GÜVEN
CONTA COM
- GÜven bana.
Confia em mim.
TERÖRLE SAVAŞI KAZANMAK İÇİN GÜVEN
CONFIANÇA NA VITÓRIA DA GUERRA CONTRA O TERRORISMO
Günün Yemeği BANA GÜVEN
PRATO DO DIA CONFIEM EM MIM
GÜVEN NOKTASI?
CONFIAR NO MARK?
BİZE GÜVEN
CONFIE EM NÓS
YETENEK : ORTA KENDİNE GÜVEN : ÜST DÜZEYDE
não vão acreditar nisto... para lá de um milhar de estrelas.
GÜVEN.
Confiança.
GÜVEN
Thomas Fuller WILFRED
Wilfred / 1x02 / GÜVEN Çeviri : wrigoo
- S01E02 "Trust"
Guven bana. Tek cikis yolun biziz.
Larguem-me!
3. AŞAMA KENDİNE AŞIRI GÜVEN
CONFIANÇA A MAIS
AŞAMA KENDİNE AŞIRI GÜVEN
CONFIANÇA A MAIS
Judy'e guven.
Confiem na Judy.
GÜven bana, Chad'i bu konuda yenemezsin.
Acredita em mim, o Chad é imbatível lá.
GÜVEN
CONFIANÇA MÚTUA
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güven bana 558
güvende 82
güvenli değil 43
güvenilir 40
güvenebilirsin 19
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güven bana 558
güvende 82
güvenli değil 43
güvenilir 40
güvenebilirsin 19
güvendesin 88