English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hayal gücünü kullan

Hayal gücünü kullan Çeviri Portekizce

113 parallel translation
- Üç gün geçti, Sheriff, hayal gücünü kullan.
Ele partiu há três dias, xerife.
Hayal gücünü kullan.
Na minha opinião, é tudo uma questão de imaginação.
Hayal gücünü kullan.
Então use a sua imaginação.
Hayal gücünü kullan. Yaratıcı bir çözüm gerekli.
É preciso ter imaginação...
# Hayal gücünü kullan.
Põe a imaginaçäo para trabalhar.
Hayal gücünü kullan.
Usa a imaginação.
Hayal gücünü kullan, olur mu?
Usa a tua imaginação, está bem?
Hayal gücünü kullan yeter.
Usa apenas a tua imaginaçäo.
Hayal gücünü kullan, kuş beyinli.
Usa a imaginaçäo, imbecil.
Hayal gücünü kullanıver, Tanrı aşkına!
Usa a tua imaginação, pelo amor de Deus!
Hayal gücünü kullan!
Dê asas à imaginação.
Hayal gücünü kullan!
Vamos lá, Primeira, Colabora comigo.
- Hayal gücünü kullan.
- Use a sua imaginação.
Hayal gücünü kullan.
Improvise.
Hayal gücünü kullan.
Use a imaginação.
- Aksi takdirde hayal gücünü kullan.
- Puxa pela merda da cabeça!
- Hayal gücünü kullan.
- Usa a imaginação.
Eve gidip Birinci Bölüm için hayal gücünü kullan.
Vá para casa e use a imaginação para o primeiro capítulo.
- Hayal gücünü kullan.
Use a imaginação.
Ben de bilmiyorum ama birleşme yakın ve sadece üç günümüz kaldı, hayal gücünü kullan.
Não posso explicar-te. A fusão está próxima. Só nos restam uns dias.
Hayal gücünü kullan.
Eu sei lá! Use a imaginação!
Hadi adamım, hayal gücünü kullan.
Vá lá, homem, use a sua imaginação.
Haydi, hayal gücünü kullan.
Use a sua imaginação.
- Hayal gücünü kullan.
Usa a imaginação.
Hayal gücünü kullan!
Usa a imaginação!
Hayal gücünü kullan.
Usa a tua imaginação.
- Aynen öyle, hayal gücünü kullan.
- É isso mesmo. Usa a imaginação.
Sadece hayal gücünü kullan.
Use a sua imaginação.
Hayal gücünü kullan...
Use a imaginação.
Tanrı aşkına, hayal gücünü kullan.
Mostra que tens alguma imaginação.
- Ne bileyim. Bul birşey. Hayal gücünü kullan.
- Sei lá, um pouco de imaginação que diabo.
- Burası Tijuana, hayal gücünü kullan.
Estamos em Tijuana. Usem a vossa imaginação.
Hayal gücünü kullan.
- Usa a imaginação.
Öyleyse hayal gücünü kullan.
Tudo que você tinha que fazer era usar a sua imaginação.
Hayal gücünü kullan, Keith.
Use a sua imaginação, Keith.
Lânet olası hayal gücünü kullan! - Alınma.
- Sem ofensa.
Hayal gücünü kullan.
Usa a tua imaginação!
Hayal gücünü kullan.
Use sua imaginação.
Hayal gücünü kullan.
Use a sua imaginação.
Hayal gücünü kullan.
- Usa a tua imaginação.
- Kadın fahişe, hayal gücünü kullan Tim.
Ela é uma prostituta Tim, use sua imaginação.
Bilmiyorum. Hayal gücünü kullan.
Não sei, usa a tua imaginação.
Hayal gücünü kullan dostum.
Use sua imaginação, cara.
Masalcı hayal gücünü kullanırdı gerçekliği her ne kadar iyi olsa da, bu asla yeterli değildi.
O contador de histórias estava... tão acostumado com suas fantasias que... não importava o quanto sua realidade fosse boa, nunca era o suficiente.
Hayal gücünü kullan.
Usa a tua imaginação...
Hayal gücünü kullanırsan çiçeğe dönüşebilir.
Usa a imaginação. Poderia ser uma flor.
Hayal gücünü kullan.
Sei lá. Usa a imaginação.
Hayal gücünü kullan.
Dêem largas ã imaginação.
Bu nedenle timbal ile çalışanlar... hayal gücünü dans ettirmelidir... tasarımından dolayı sınırlamaları olan... bu aleti kullanırken.
Portanto, quem o toca, deve ter consciência, capacidade, para fazer a imaginação dançar usando um instrumento assim tão limitado... Na sua forma física, quero eu dizer.
- Hayal gücünü kullan.
- Dizes tu.
Hayal gücünü kullan, Adam.
Usa a imaginação, Adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]