English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Haydi söyle

Haydi söyle Çeviri Portekizce

579 parallel translation
Haydi söyle! Söyle!
Fale tudo!
Haydi söyle.
Adiante, Ihe chame.
Haydi söyle.
Vá, confessa.
Haydi söyle, nerede?
Diga-me onde e basta.
Haydi söyle o zaman.
Bem, fala, senhor.
Haydi söyle.
Vá, diga-nos.
Hayır, endişelenme, haydi söyle... Hayır, endişelenme, haydi söyle...
Não, não se preocupe, conte...
Hayır, haydi söyle. Hayır, haydi söyle.
Não, prefiro que você mo diga.
- Haydi söyle!
Diga-lhes!
Haydi söyle bana.
Diz-me uma coisa.
Haydi söyle.
Diz lá.
Haydi söyle şunu, Dan.
Podes continuar, Dan.
Haydi söyle!
Anda lá!
Haydi söyle, ne yazıyor?
Vá em frente, fale, o que diz?
Haydi, söyle şunu.
Venha, vamos acabar de uma vez com isso.
- Haydi, söyle ona.
Vamos, diga-lhe.
- Bir şey söyle. - Haydi.
- Vá, diz-lhe.
Söyle haydi!
Canta!
Haydi, söyle.
Vá, canta.
Haydi tatlim, söyle.
Vá, querida, diz lá.
Haydi, bir daha söyle.
Vá lá, canta-a novamente.
Haydi, söyle.
Vá, di-lo.
- Haydi, bir şey söyle.
Vá lá, diz alguma coisa.
- Haydi, yerini söyle.
- Vá, onde está?
Haydi! Söyle!
Canta!
Haydi, söyle ona.
Diz-lhe, Nora.
Haydi, söyle.
Vá lá! - Então, outro.
Haydi, söyle bakalım bize. Farkı ne?
Diz-nos lá qual é a diferença?
Haydi, söyle.
Vamos, me diga.
Söyle haydi! Söylemek zorunda değilim.
Não tenho que dizer.
Haydi, söyle ona.
Diz-lhe.
Hükümlü ile kodamanlar eh? Yapma, haydi, söyle bana. Nerede askeri mahkemeye çıkarıldın?
Não, ainda não são cinco.
Haydi tatlım şarkı söyle.
- Vamos, querida, canta.
- Söyle haydi!
Diga! O que aconteceu?
Söyle haydi.
Diga o quer.
Söyle haydi, var mısın?
Entras, sim ou não?
- Söyle haydi. Evet mi, hayır mı?
Não tentes entender.
Haydi doktor, söyle.
Vá lá, Doc, conta.
Haydi, söyle.
Diga lá.
Haydi... söyle.
Expressa-o.
Haydi, söyle ben neyim?
Diz! O que sou eu para ti?
Haydi. Ona ne yaptığını söyle.
Diga-lhe o que fez a ela.
Haydi, söyle bana.
Vamos, diz-me.
Haydi, korkak olduğumu söyle.
Vá lá, diz que eu fui um covarde.
Bana tek bir şey söyle... Daima birlikte olacağımızı. Söyle haydi.
Apenas me diga uma coisa... que nós sempre estaremos juntos.
Haydi, söyle.
Vamos, diga-o.
- Babana söyle... Haydi ama.
Pede ao teu pai.
Çocuklar gelin oturun haydi şöyle!
Amélia, oferece um copo também aos rapazes...
Haydi bana yatağını nereye istediğini söyle.
Anda cá dizer-me onde queres a tua cama.
Sana ne kadar borcu var söyle de ödeyeyim haydi!
Perguntei qual é a dívida do meu irmão!
Haydi şimdi söyle Luca buraya neden geldin?
Vá, fala. O que vieste cá fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]