Hayır bayan Çeviri Portekizce
1,316 parallel translation
Hayır bayan.
Não, senhora.
Hayır Bayan Julie, parmağınız hareket ederse beyniniz çıkacak.
Mexa um dedo para marcar o número e nós rebentamos a sua cabeça!
- Hayır bayan, değil.
- Não, minha senhora, não é.
Hayır Bayan Woodhouse. Bay Martin onun kocası değil.
O Sr. Martin não é marido dela.
Hayır. Hayır bayan.
Não, senhora.
Hayır Bayan Evers'a söylemeyeceğim.
Não sei se lhe diga.
- Hayır Bayan Truchbull.
- Não. Miss Trunchbull.
- Hayır bayan, teşekkür ederim.
- Não, senhora. Percebo.
Hayır bayan, Haiti'lilerden önce Miami'yi hatırlayamıyorum.
Não, não me lembro de Miami antes dos haitianos.
Hayır bayan, ama ileride birkaç sandal var.
Não, menina, mas ainda há dois botes ali à frente.
- Hayır Bayan Parcus.
Não, Sra. Parkus.
- Onu sikmeye çalıştın. - Hayır. Marsellus Wallace, Bayan Wallace haricinde biriyle sikişmekten hoşlanmaz.
Quiseste fodê-lo e o Marsellus Wallace só gosta de ser fodido por Mrs. Wallace.
Hayır, istemezsiniz, bayan.
Não é preciso, minha senhora.
- Bayan Alden, yerime oturun. - Hayır.
- Miss Alden, sente-se no meu lugar.
- Hayır, bu doğru Bayan Grant.
- Não, é verdade, Miss Grant.
- Hayır. - Bayan Stevenson'a... uyuyabileceğini sanmadığını söyledi... çünkü zaten uyumuştu.
Ela disse à Sra. Stevenson que não tinha sono... pois já tinha estado a dormir.
Hayır, size katılmıyorum genç bayan.
- Não concordo.
Hayır, artık Bayan Hopewell'in oğlu Nicholas için gece ürpertileri yok.
Chega de acordar à noite com pesadelos.
Hayır ama Bayan Ingeborg'un sizin için çalışmasını istediğinizi duydum.
Não o censuro. A nossa parece um samovar de pernas arqueadas.
Hayır, bayan.
Não, senhora.
Hayır. Bu Beverly'di. İlk Bayan Jack.
Não, essa era Beverly, a primeira Mrs. Jack.
Hayır, sizi temin ederim Bayan Musgrove, yürüyebilecek durumdayım.
Não, não, para valer. Sra. Musgrove, eu... sinto-me capaz de andar.
Ablanız mı? Hayır. Sizinle konuşmalıyım Bayan Hubbard.
Quero falar é consigo, Sra. Hubbard.
Her neyse, Krusty'nin ceza anlaşması gereğince mahkemece atanmış yeni bir yardımcısı var, Bayan Hayır dedim mi hayır.
Por causa da declaração de culpa o Krusty tem um novo camarada Ms. Não-Significa-Não.
Ya da Bayan başka bir şey mi? Hayır.
Ou é Sra. Qualquercoisa?
- Merhaba Bobby. - Hayır bayan, hepsi bu.
Não, senhora.
Halkla ilişkiler sorumlusu bayan! , Shooter McGavin'i gördünüzmü? - Hayır.
Menina Relações Públicas, viu o Shooter McGavin?
Hayır, sevgili bayan. "Olağanüstü olaylar olacak." Zavallı Ateşböceği.
Não querida senhora, ele disse que coisas maravilhosas aconteceriam.
Hayır, Bayan Temple.
Não, Srta Temple.
- Hayır, Bayan Trunchbull.
- Não, Miss Trunchbull.
- Hayır, yani Bayan Osmond.
- Não, a Sra. Osmond.
- H-hayır, bayan.
- Não, senhora.
- Hayır, bayan.
- Não, senhora.
Hayır, bayan, yapmadım.
Não, senhora, eu não.
- Hayır, bayan.
- Não, senhora
Bayan Crowly, bu belgeleri neden aldığına dair hiçbir fikriniz var mı? Hayır.
Sr.ª Crowly, faz alguma ideia de porque ele levou esse arquivo?
- Hayır, Portekizli bayan garsonla.
- Não! Com a criada portuguesa.
Hayır, ben Bayan Ricardi, ev sahipleri birliği başkanı.
Não. Sou Mrs. Ricardi, presidente da Associação de Condóminos.
Hayır, bayan.
Não, minha senhora.
- Hayır. Bayan te George, Dr Stroomkoning'in sekreteridir.
Sr Katadreuffe, a Menina te george é a secretária do Dr Stroomkoning.
- Hayır, bayan.
- Não, minha senhora.
Hayır, bayan. Tamam, her türlü avukat vardır.
Nem todos são desse género.
Hayır, Billy iyi bir çocuktu. Billy mükemmeldi. Harika bir iş çıkardınız, Bayan Loomis.
Não, o Billy era bom menino, era perfeito, a senhora fez óptimo trabalho.
Hayır, demek istediğim... bazılarını, Bayan Ansell'in üzerinde hatırlıyorum... ama bir tuhaflık hissetmiyorum.
Não! Não... quer dizer... eu... Eu lembro-me da Sra. Ansel usar parte destas coisas mas eu não me preocupo com isto.
Bayan McBeal, hiç tepki kontrol terapisine devam ettiniz mi? Hayır.
Bem, parece que conseguimos fazer isso.
Hayır, Bayan Lansdale, ucuz bir yazılım değil.
Não, Sra. Lansdale, não é um software barato.
Hayır, Bayan Heuston.
Não, não, Mrs. Heuston.
Bayan Krabappel, hayır! O Figüran Bob!
Esse é o Sideshow Bob!
- Hayır, Bayan Hoover.
- Não, Miss Hoover.
Hayır, ama Bayan Scully'nin bu çocuğun annesi olduğu gerçeği sabit.
Não, mas é um facto que a Sra. Scully é a mãe desta criança.
- İçki içiyor musunuz Bayan Berkowitz? Hayır.
- Bebe, Sra. Berkowitz?
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayanlar önden 23
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan parker 51
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan parker 51