English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iyi misin tatlım

Iyi misin tatlım Çeviri Portekizce

550 parallel translation
Sen iyi misin tatlım?
- Estás bem, amor?
- Jamie, iyi misin tatlım?
Jamie, tem calma.
Sen iyi misin tatlım?
Estás bem, Salgueirinho?
- Daha iyi misin tatlım?
- Sentes-te melhor, fofa?
- İyi misin, tatlım?
- Não, quero ir-me embora.
Merhaba tatlım, iyi misin?
Olá, querido. Estás bem?
İyi misin tatlım?
Estás bem, querida?
İyi misin Tatlım?
- Vieste, não foi, Frank? - Como estás?
- Tatlım iyi misin
- Estás bem, amor?
Tatlım iyi misin?
Está bem querida?
Tatlım, sen iyi misin?
Querida? Cheirosa?
- Daha iyi misin, tatlım?
- Sentes-te melhor, querida?
Tatlım, iyi misin?
Querida, estás bem?
- Fran, iyi misin, tatlım?
Fran! Fran, estás bem, querida?
İyi misin tatlım?
Você está bem?
- Linda, tatlım, iyi misin?
- Linda? - Linda, amor, está bem?
İyi misin, tatlım?
Você está bem, amor?
- İyi misin tatlım? - Evet.
- Se sente bem?
İyi misin, tatlım?
Está bem? O que se passa?
Tatlım, iyi misin?
- Estás bem?
- İyi misin, tatlım?
- Estás bem, querida? - Sim.
İyi misin, tatlım?
Estás bem, querida?
- Tatlım, iyi misin?
- Querida, está bem?
İyi misin tatlım?
Está bem, querida?
Tatlım, iyi misin?
Candy, estás bem?
Sanki daha önce hiç yemek görmemiş gibisiniz. - İyi misin, tatlım?
E o terror baseado no equilíbrio nuclear, o qual esperam ganhar com o desespero.
İyi misin, tatlım?
Assim, a experiência foi concluída.
- Bu soruyu biraz önce de sordun. - İyi misin, tatlım?
Em um dia, nossas naves devem destruir toda a vida neste planeta.
Tatlım, iyi misin?
Estás bem, meu amor?
İyi misin, tatlım?
Estás bem, minha querida?
- İyi misin, tatlım? - Evet.
Você está bem, querida?
Tatlım sen iyi misin?
Querido, voce está bem?
- İyi misin, tatlım?
- Estás bem, minha querida?
Tatlım, sen iyi misin?
Querida, estás bem?
- İyi misin, tatlım?
- Estás bem?
Frankie, iyi misin, tatlım?
Frankie, você está bem?
İyi misin tatlım?
Estás bem, querido?
Tatlım, iyi misin?
Estás bem, querida?
İyi misin tatlım?
Estás bem?
İyi misin tatlım.
Estás bem, querido?
Sen iyi misin, tatlım?
Estás bem, querido?
Tatlım iyi misin?
Estás mesmo bem?
- Merhaba tatlım. - İyi misin?
Olá, querido.
Tatlım, iyi misin?
Querido, estás bem?
Tatlım iyi misin?
Estás bem?
İyi misin tatlım?
- Você está bem, querida?
İyi misin, tatlım?
Estás bem, Sweetpea?
- Sen iyi misin, tatlım?
- Você está bem, querida?
- İyi misin, tatlım?
- Estás bem, querido?
Rachel, tatlım, iyi misin?
Rachel, querida, estás bem?
- İyi misin, tatlım?
- Estás bem, querida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]