English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kadın kim

Kadın kim Çeviri Portekizce

1,134 parallel translation
Bu kadın kim?
Quem é esta mulher?
George şu çizgili gömlekli kadın kim?
George... Quem é aquela mulher da camisa ás riscas?
- Kadın kim?
- Quem é a senhora?
Bu yabancı kadın kim?
Quem é a mulher estrangeira?
Kadın kim?
Quem é a rapariga?
Lou, şuradaki kadın kim?
Lou, quem é aquela mulher?
O kadın kim?
Quem é ela?
Dövüşme yeteneklerinizle, eminim Komutan Deiphobus tarafından memnuniyetle karşılanacaksınız. O kadın kim?
Com as tuas habilidades para a batalha tenho a certeza que serás bem-vinda pelo comandante Deiphobus.
Şu kadın kim di?
Quem era aquela mulher?
Bir kadının aklından neler geçtiğini kim bilebilir ki?
Quem é que pode saber o que passa na cabeça de uma tipa?
Bu kadını kim teslim ediyor?
Quem traz esta mulher?
Kim bu tiksindirici kadın?
Quem é esta fêmea repugnante?
Ama Joan Lee'nin gerçekten kadın olduğunu kim söyledi?
Mas quem disse que a Joan Lee é mesmo uma mulher?
Hiç tanımadığınız kadınlara böyle davranma hakkını size kim veriyor?
Como é que te safas a portares-te assim com mulheres que nem conheces?
Kim bu kadın?
Quem é aquela mulher?
- Kim bu kadın? - Bilmiyorum.
- Quem é esta mulher?
Kadının kim olduğunu buldun mu?
Descobriste quem era aquela mulher?
Kim bir kadının yatak odasına kapıyı vurmadan girer?
Quem entra no quarto de uma mulher, sem bater? !
Kim bu küstah kadın, karın mı?
Quem é, de qualquer maneira, esse pedaço de barriga, sua esposa?
Bu kadın kim bilmiyorum..
Não sei quem é.
Hadi, söyle, kim o kadın?
Diz-me quem é ela...
Mankenlik tamamen moda endüstrisine.. .. zıt birşey. Çünkü o kadar kadın ortadayken, kim elbiselere bakar ki?
Antes do mais, todo o conceito da profissão de modelo... é contraproducente para a indústria da moda, porque quando aquelas mulheres andam ali, quem está a prestar atenção à roupa?
Kim bıyıklı kadın görmek için televizyon izlemez ki?
Quem não ligaria a televisão para ver uma mulher de bigode?
Güzeldi de kim bu kadın?
É bom, mas quem é essa mulher?
Kim o... Kim o kadın?
Quêm é... quêm é essa garota?
"Kim bu güzel kadın?" diye sordular.
"Quem é esta bela mulher? ." perguntavam todos.
Kim bu kadın?
- Quem é ela?
- Kim, bu deli kadın mı?
- Aquela louca era psicóloga!
Kim bu kadın?
Bem, quem é ela?
- O kadının kim olduğunu bilmiyorsun.
- Não sabes quem ela era.
Bu temizlikçi kadın kendini kim sanıyor?
Quem é que o dentista pensa que é?
- Seni kim içeri aldı? - Şu kadın.
- Mas quem o deixou entrar?
- Kim bu kadın bu arada?
- E quem é essa mulher?
Kim bu kadın?
Quem é ela?
Kim bu kadın?
Quem é esta mulher?
Kadın olacağını kim söyledi?
Tem que ser uma mulher?
- Kim bu kadın?
Quem é ela?
Dupree'nin ortağı kim o kadın?
Quem era a companheira do Dupre?
Kim bu kadın.Ve Başkanımız neden onunla dans ediyor?
"Quem é a rapariga?" e "Porque está a dançar com ela?"
Kim bu kadın?
- Quem era essa mulher?
Onun kadın olduğunu size kim söyledi?
Como sabe que a Amanda Gris é uma mulher?
ıhtiyar bir kadın sesi "Kim o?" dedi. Ben de Roger Goodwin'i aradığımı söyledim.
Ouço uma voz de uma velhinha, "Quem é?", e respondi que estava à procura do Roger Goodwin.
- Moms Mabley? - Ve kim derdi ki bu büyüleyici siyahi kadın, bir gün benimle aynı ünvanı paylaşacaktı?
Quem diria que essa sedutorazinha partilharia um título comigo?
- Kim o kadın?
- Quem era?
Kim beni yaşlı bir kadının kırık kalçası için acil buraya çağırdı?
Quem é que me chamou aqui para atender uma velhota com a anca partida?
Kadın hayatımı çaldı, kim olduğunu görmek istiyorum.
Ela tem a minha vida. Quero ver quem ela é.
Bu içten içe yanan ateşli gözlere Sahip kadın da kim?
Quem é essa beleza provocadora com olhos fogosos?
"Muhteşem kadın" kim, ve neden nefret uyandırıyor?
Quem é a "grande senhora"? E porque é que ela é ultrajada?
Kim o şanslı kadın?
Quem é a sortuda?
Bay Kim, kadını Revir'e ışınlayın.
Sr. Kim, transporte a mulher para a Enfermaria.
- Bu kadın kim? !
Quem é esta mulher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]