English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Komikti

Komikti Çeviri Portekizce

1,453 parallel translation
Çok komikti! Çok komik.
Foi tão engraçado.
Komikti.
Esta teve graça.
Komikti gerçekten.
Pois, teve piada.
Bu komikti.
Boa piada.
Öyle mi? Bence gayet komikti.
Não sei, tenho quase a certeza que foi.
- Haklısın. Cidden komikti.
- Tens razão, foi divertido.
Komikti, çünkü bir kralsınız.
É engraçado, porque você é rei.
Hey, amigo, dün anlattığın hikaye var ya, çok komikti.
Ei, amigo, quando disseste aquela história ontem, acreditei.
Carrot'ın provası komikti.
O ensaio com o Carrot Top foi engraçado.
Bir : çok komikti.
1... Ela era engraçada.
Bu komikti.
És engraçada.
Bu çok komikti işte.
Este espirro teve piada...
Aslında komikti.
E até teve piada.
"Evet" deyişin çok komikti.
Foi engraçado como disseste, "Sim".
- Çok komikti.
- Apanhou-me.
- Çok komikti, Jack.
- Isso é óptimo, Jack.
Bu komikti.
Essa é boa!
Büyük vadi kadar gizemli ve komikti. Aslında annem gülmeyi severdi.
De facto, sabe, a minha mãe adorava rir.
Çok komikti baba.
Muito engraçado, pai.
Çok komikti.
Essa teve graça!
Evet, çok komikti.
Essa foi boa, sim.
Evet, çok komikti.
Sim, foi engraçado.
Çok komikti çocuklar.
Ok, rapazes.
Gerçekten de komikti.
Isso foi muito engraçado.
- Çok komikti gerçekten.Köprüdeki telefon konuşması yani..
Foi tão engraçado este telefonema sobre a ponte.
Böyle şeyleri çok severim. Çok komikti.
É... engraçado...
Komikti.
Foi um riso nervoso.
Film komikti.
O filme era divertido,
O kadar komikti ki.
Minha nossa!
- Evet! Bu komikti!
É engraçado!
O çok komikti! - Hayır, gerçekten mi?
Foi tão engraçado!
- Çok komikti.
- Foi engraçado.
Bu komikti.
- Foi divertido.
Birazcık komikti.
É um pouco divertido.
Biliyorum ama zeki ve komikti.
Eu sei, mas não da mesma maneira, ele era inteligente.
Zeki ve komikti, insanlara değer verirdi.
Ele era inteligente e engraçado. E preocupava-se com as pessoas.
Komikti.
É engraçado.
- Çok komikti. - Hayır. Acıklıydı.
- Não, foi triste.
Evet, oldukça komikti.
É, foi muito engraçado.
Geçen gün Ed'in bizi, birbirimize gülümserken yakalaması çok komikti.
O outro dia foi bastante divertido, quando o Ed nos apanhou a sorrir um para o outro.
Komikti bu.
Essa teve piada.
Çok komikti.
Foi muito engraçado.
- Bence biraz komikti.
- Sou um pouco engraçada.
Ve gerçekten çok komikti, o yüzden diğerini saklamıştım.
Foi muito engraçado e, por isso, guardei os outros dois.
Komikti gerçekten.
A maneira como vim parar às aulas de teatro.
Ondan önceki sene de Monica Lewinsky'ydim. Ve ondan öneckinde de O.J. Simpson'dım. Gerçekten de komikti.
Um ano antes, também me fantasiei de Monica Lewinsky, e no ano anterior fantasiei-me de O.J. Foi muito engraçado.
Haydi ama, komikti.
Vá lá, teve piada.
Bu komikti!
- Boa!
O çok komikti!
- Não, a sério?
Bu komikti!
Teve piada.
Komikti.
Que engraçada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]