English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kız kim

Kız kim Çeviri Portekizce

1,989 parallel translation
Diğer kız kim?
- E quem é a outra miúda?
Öyleyse, aradığınız kız kim?
Que rapariga procura?
Seni kapan şanslı kız kim?
Então, quem é a felizarda que finalmente te conquistou?
Bir sonraki Yeşil Fularlı Kız kim olacak?
Quem será a próxima Rapariga da Écharpe Verde?
Bu kız kim?
Quem é ela?
Kız kim?
Quem é a rapariga?
Biriyle birlikte olduğunu niye söylemedin? Kız kim?
Quem é essa rapariga?
Şu yanındaki kız kim peki?
Quem é esta rapariga com ele?
O kız kim?
Quem é aquela rapariga?
- O kız kim?
- Quem é ela?
Kim o kız?
Quem é essa garota?
Senin kim olduğunu ; kızım olduğunu öğrenirlerse beni yakalamak için seni kullanırlar.
Se soubessem quem és, que és minha filha, usar-te-iam para chegar a mim.
Kim, kızın. Kim.
Com a sua filha, Kim.
Bir kızım olsa adını Kim koymam.
Não tenho uma filha chamada Kim.
Bundan dolayı, O Kim olarak kızını istedi, değil mi?
A pessoa que ligou chamou Kim à sua filha, certo?
fakat o Kim, benim arabamın arkasında becereceğim kız.
Mas eu vou comer a Kim, no banco de trás do meu carro.
- Kızınız kim?
- Quem é a sua filha?
onunla kızılderili vardı ve kim öldürdü Charlie'yi.
Ele tinha um índio com ele, e foi ele quem matou Charlie.
Ne senin kim olduğunu biliyorum, ne bu kızın ne de bu şeyin.
Quem é ela, certamente que não sei o que é aquilo.
Kim bu kız? Neden onu bu kadar umursuyorsun?
Porque está tomando conta dela?
Fotoğraftaki kız, kim o?
A menina na foto, quem é?
Oğlumuzun kız arkadaşı kim onu bile bilmiyoruz.
Nem sabemos quem é a namorada do nosso filho.
Kim bu kız?
Quem é esta miúda?
Kim bu kız?
Quem é essa miúda?
Bu kızın kim olduğunu görelim bakalım. Victor'ın salıverilme ayarlamaları sonuçlandı mı? Her şey ayarlandı.
O que quer que nossos Ativos precisem fazer, eles terão passado a vida toda treinando para isso.
- Kim bu kız?
- Quem é ela?
Kızımın benim kim olduğumu bilmesini istiyorum.
Quero que a minha filha saiba quem sou.
Bay Purcell, kızınızın bakıcısına bu mektubu kim yazdı?
Sr. Purcell, quem escreveu essa carta para o infantário da sua filha?
Bay Purcell, kızınızın bakıcısına bu mektubu kim yazdı?
Sr. Purcell, quem escreveu aquela carta para o infantário da sua filha?
Dişlek, bir gözü tembel ve acilen kaşlarını alması gereken bu kız da kim?
Tem dentes salientes, é estrábica e tem de rapar a sobrancelha única.
Pekâlâ... Kim bu kız?
Então... quem é a garota?
Daha sonra Bartolo adında bir hokeyci ile telefon konuşması yapıyormuş numarası yaptım bu kadar şeyden sonra kim kız arkadaşını düşünebilir?
E fingi ter recebido uma chamada de um guarda-redes chamado Bartolo, e que podia atiçá-lo, e ele ainda pensava na namorada.
Kısacası, eğer ülkenize, annenizin güvenliğine önem veriyorsanız kimse sizin kim olduğunuzu bilmemeli.
Resumindo, se se preocupa com o seu país e a segurança da sua mãe, ninguém pode saber a sua verdadeira identidade.
- kim seni takip ediyor? . Kızılötesi kameralı bir avcı..
O caçador que te persegue tem uma câmara de infravermelho.
Kim benim kanımdan içmişse o, kız kardeşimdir asla ayırt etmem.
Quem derramar sangue comigo, será minha irmã. Nunca fomos tão vis.
Kim inanacak ki bi kaç okullu kız koca tarihi değiştiriyor
Quem irá acreditar num bando de meninas da escola curiosas, a falarem de mim?
Alice kızıma, Annesinin kim olduğunu büyük kahraman Richard Cypher'ın kim olduğunu anlatmalısın ve ona, Arayıcı'nın kendi zamanına dönüp dünyayı Darken Rahl'dan kurtarabilmesi için Arayıcı'ya nasıl yardım edeceğini öğretmelisin.
Alice, tens de Ihe dizer quem era a sua mãe, e o grande herói que foi o Richard Cypher. E tens de Ihe ensinar o que ela precisa fazer para ajudar o Seeker a voltar para o seu próprio tempo e salvar o mundo do Darken Rahl.
Ve eminimki sadece kızlarınız olmalı ve onların hepsi saldırgan sürtükler olucak kim benim gibi bir pislikle yatar ve yüzüme geri fırlatır.
E tenho a certeza que só vou ter filhas e vão ser todas umas putas que dormem com idiotas como eu e mandam-me tudo à cara.
Kim bu kız?
- Quem é ela?
Evet, kızın kim olduğunu anladığımızda.
- Sim, quando descobri quem ela era. - "Ela"?
Peki kim bu "Tırtıl Kız"?
Quem é essa "rapariga Caterpillar"?
Kızınızla beraber mi yaşıyordunuz, Bay Kim?
A sua filha vivia consigo, Sr. Kim?
Kızınızın dairesine göz atmak istiyorum, Bay Kim.
Gostaria de dar uma olhadela na casa da sua filha, Sr. Kim.
Kızımız kim?
Então, quem é a nossa miúda?
Kızımın onun kim olduğu ile ilgili hiçbir fikri yok.
Ela não sabe quem ele é.
Kız kardeşim kim olduğunu bilmiyor.
A minha irmã não sabe quem ele é.
Kim bu kız?
Quem é ela?
Hill Caddesinde senin gibi zorla limuzinlere bindirilip, adi, yaşlı pisliklerle kim bilir ne yapmaya zorlanan çok genç kız görüyoruz.
Sabes, já vimos imensas raparigas novas como tu em Hill Street a serem empurradas para dentro de limusinas e fazer sabe-se lá o quê com velhos porcos.
Kız kardeşimizi gürültüyle yiyen de kim?
Quem é o jeitoso que está a atirar-se à nossa irmã?
- Evet? Kızın, senin kim olduğunu neredeyse bilmiyor!
A tua filha mal sabe quem tu és!
Dinle kızım, kim olduğunu bilmiyorum ama nerede olduğunu biliyorsan söylesen iyi olur.
Olha, não sei quem és, mas se tiveres ideia de onde ele está, é melhor dizeres já.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]