English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mesleğiniz nedir

Mesleğiniz nedir Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Mesleğiniz nedir Bay Federber?
Qual é a sua ocupação Sr. Federber?
Şimdi, Bay Stanton, mesleğiniz nedir?
S.r Stanton, qual é a sua ocupação?
- Mesleğiniz nedir?
- Qual é a sua profissão?
Mesleğiniz nedir?
Trabalha em quê?
Bayan Lindnow. Mesleğiniz nedir?
Sra. Lindnow... em quê a sra. trabalha?
Mesleğiniz nedir?
Qual é a sua profissão?
Pekâla, mesleğiniz nedir?
O que faz você?
Orada bir kadın romancı ve özgür düşünceli bir baba oğul kalmıyor muydu? - Mesleğiniz nedir Bay Vyse?
Não estava lá uma senhora romancista e uns pai e filho livres-pensadores?
Mesleğiniz nedir, Neal Page?
Então e o que faz na vida, Neal Page?
Ziyaretinizin amacı ve mesleğiniz nedir?
Qual é a razão da sua visita e qual é a sua profissão?
Bay Wheeler asıl mesleğiniz nedir?
Então, Sr. Wheeler... O que faz exactamente?
Bayan Vito, şu anki mesleğiniz nedir?
Menina Vito, qual é a sua profissão?
Mesleğiniz nedir, Bay Brochant?
E o senhor o que faz?
Mesleğiniz nedir, Homer?
- Qual a sua profissão?
- Evet. - Mesleğiniz nedir Bayan Lyles?
- E o que faz, menina Lyles?
- Mesleğiniz nedir?
- E qual é a sua ocupação?
Şey... Gerçek mesleğiniz nedir?
Enfim... qual é a seu verdadeiro trabalho?
- Söyleyin bakalım, mesleğiniz nedir.
Que fazes na vida.
Sizin mesleğiniz nedir?
Qual é a vossa profissão?
Mesleğiniz nedir, Bay Olson?
Qual é a sua profissão, Mr.
Mesleğiniz nedir?
Qual é a sua função aqui?
- Mesleğiniz nedir?
- Qual é a sua ocupação?
- Mesleğiniz nedir?
- O seu negócio?
- Mesleğiniz nedir?
- Então, você é tipo...
B.B.F.'deki mesleğiniz nedir?
O que vem fazer à FUB?
- Mesleğiniz nedir?
- E qual é a sua área?
- Mesleğiniz nedir?
Qual é o teu trabalho?
Bay Zimmerman, mesleğiniz nedir?
Sr. Zimmerman, qual é o seu trabalho?
Mesleğiniz nedir Bay Das?
Qual é a sua ocupação, Sr. Das?
- Mesleğiniz nedir?
- O que pretende?
- Peki mesleğiniz nedir?
qual é sua profissão?
Bayan Dunbar ile gerçek anlamda ilişkiniz nedir? Sanınırım bu tür soruları sormak mesleğiniz sebebiyle bir hak, Mr. Holmes.
Talvez esteja no seu direito e até a fazer o que deve, ao colocar tal pergunta.
- Tüm yolcuların dikkatine, lütfen... - Mesleğiniz nedir efendim?
E qual é o seu negócio, senhor?
- Mesleğiniz nedir?
- E que faz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]