Nedir o Çeviri Portekizce
40,941 parallel translation
Rüzgar yönü nedir? Tarihi kayıtlarla aynı.
- O rádio não funciona nas instalações.
Bana Bloom de. O nedir?
A engenheira que projetou a coisa no telhado, chame-me Bloom.
Yaratıcım bile, ona uydukça, beni yalnızca bir makine olarak görmeyi tercih ediyorsa insanlığın geri kalanı için şansımız nedir?
Se até o meu criador escolheu ver-me só como máquina, quando lhe convinha, porquê esperar mais da humanidade?
- Bu nedir?
- O que é isto?
O nedir?
O que é isso?
Anlat... ORION nedir?
- Conta-me, o que é o Orion?
Sorun nedir?
O que tens?
- Nedir bu?
- O que é isto?
Affedersin, Başlan nedir?
Desculpa, o que é uma... - Pres... presibente?
Bu kasabayı bu kadar özel yapan şey nedir?
O que é que há de tão especial nesta cidade?
Peki ya Terrigen Mistler nedir?
E o que são Névoas Terrígenas?
O şey de nedir?
O que é essa coisa?
Bunun anlamı nedir?
O que é que isso significa?
Bu da nedir?
O que é aquilo?
- Sorun nedir Hulk?
Qual é o problema, Hulk?
Peki, Nainsanlar'dan istediği nedir?
Por isso, o que é que ele quer com os Inumanos?
Ortadaki o muazzam şey nedir?
O que é essa coisa enorme no meio?
Ishi, roketin durumu nedir?
Ishi, qual é o status do foguete?
Durumunuz nedir?
Qual é o teu status?
A.S.A.P. Roketin durumu nedir?
Qual é o status do foguete?
Peki roketin ateşlemesine neden planınız nedir?
Qual é o plano para energizar a ignição?
- Oradaki konumun nedir?
Qual é o seu cargo lá?
"Karga Yuvası" nedir?
O que é "Ninho do Corvo"?
- Nedir o?
O que foi? O que aconteceu?
Bu nedir böyle?
O que é isto?
- Nedir?
- O que foi?
- Şimdi bütün olup biten nedir?
O que é isto agora?
- Ah, sorun nedir...
- O que se passa?
- Hey, O nedir?
O que é isso?
Bu nedir?
O que é?
- Güzel, onlara ne veriyorsun? O nedir?
- O que lhes está a dar?
- Senin sorunun nedir?
O que se passa contigo?
Donnie! - Eğer bir Skinwalker değil ise, bu nedir?
Se não é um Skinwalker, o que é?
- Bekle, bu nedir?
Espera, o que foi isto?
Shakespeare, ihtiyatlı yaklaşmak nedir bilir misin? Onu rahat bırak Nina.
Ó Shakespeare, sabes o que é "com meiguice"?
Ana Damar nedir?
O que é o Mainline?
Bu nedir?
- O que é isto?
Marta, rapor ver. Orada durum nedir?
Marta, por favor diz-nos o que há aí em baixo.
MAE, kritik sistemlerin durumu nedir?
Mae, qual é o status em sistemas críticos?
Bu nedir?
O que é isto?
Bölüyorum ama Kategori 55 Acil Kıyamet Kriz Senaryosu nedir?
Desculpem, o que é uma Crise Urgente Categoria 55 Catastrófica?
Sorun nedir?
Qual é o problema?
Şimdi plan nedir?
- E agora, qual é o plano?
Ama bir evladın babasını özlemesi nedir bilirim.
Mas sei o que é sentir a falta do nosso pai.
Bana söylemediğin şey nedir Harvey?
O que se passa?
- Nedir bu?
O que é?
- Bu nedir?
O que é isto?
Ayakta duracağım. Seni buraya getiren nedir?
O que te traz aqui?
- O nedir?
- É um tubarão?
Nedir bu?
- O que é isto...?
- Kahraman nedir biliyor musun?
- Sabes o que é um herói?
orospu çocuğu 971
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40
ohhh 77
ohio 157
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40
ohhh 77
ohio 157
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18