Ona soralım Çeviri Portekizce
114 parallel translation
Ona soralım.
Vamos perguntar-lhe.
Ona soralım.
Perguntemos-lhe.
- Gidip ona soralım.
- Vamos perguntar-lhe.
Haydi gel, ona soralım tatlım.
Anda, vamos perguntar-lhe, querida.
- Tamam, işte Teğmen burada, ona soralım.
- Ali está o tenente. Pergunta-lhe.
Ona soralım.
É melhor perguntarmos-lhe.
Hadi ona soralım.
Podemos incomodá-lo dois minutos? Perguntam-me por que, mais um escritor americano vive em Roma! Vamos lá falar com ele.
Evet, ona soralım.
Sim, perguntemos-lhe. É importante.
Hadi ona soralım.
Vamos perguntar-lhe.
Gidip kapıyı nasıl açacağımızı ona soralım!
Vamos perguntar-lhe como se abre a porta!
- Ona soralım.
- Vamos perguntar-lhe.
Ona soralım mı?
Vamos Perguntar para ele?
Ona soralım.
Deixa-me perguntar-lhe.
Sen kimsin? Baştan ona soralım.
- Deixe-me perguntar a ele.
- Haydi ona soralım.
- Vamos perguntar-lhe.
Gidip ona soralım.
Vamos perguntar-lhe.
Ona soralım.
Perguntemos a ele.
O zaman gidip ona soralım.
Então vamos perguntar-lhe juntas.
Hayır hayır. Ona soralım. Hey.
Não, não, vamos perguntar-lhe.
Ona soralım o zaman.
Então vamos-lhe perguntar.
Hadi gidip ona soralım.
Vamos lá dentro perguntar-lhe.
- Ona soralım mı?
- Perguntar-lhe? - Sim.
Ona soralım, ne dersiniz?
Porque não lhe perguntas a ele?
Gidip bu durumu ona soralım.
Vamos perguntar se isto é estranho.
Bilmem, haydi gidip ona soralım.
- Não sei. Vamos perguntar-lhe.
Ona soralım.
Bom, vamos perguntar-lhe.
Hadi ona soralım.
Perguntemos-lhe.
Bu karışıklıktan nasıl kurtulacağımızı birde ona soralım.
Falamos com ela para saber como sair desta confusão.
Bu arada, ona soralım, ne dersiniz?
Mas, entretanto, por que não lhe perguntamos?
Ona soralım.
Vamos falar com ela.
Hadi Bay Rowe'u bulup ona soralım.
Vamos procurar o Mr Rowe para lhe perguntar.
Ona soralım.
Vamos pedir-lhe.
Bence ona soralım.
Acho que temos que lhe perguntar.
- İşte orda. Hadi ona soralım.
Vamos perguntar-lhe.
Ona soralım.
Vamos perguntar.
Bunu ona soralım o zaman.
Aí, denunciamo-lo nós.
Dur o zaman ona bir soralım.
Então, vamos perguntar-lhe. Vamos?
O zaman geri dönelim ve ona tekrar soralım.
Volta para trás e vamos fazer-lhes mais perguntas.
Ona haritayı soralım.
- Vamos perguntar-lhe do mapa. - Não.
Ona soralım.
- Ali está a enfermeira.
Joe, ona ağaçları soralım mı? Ağaçlar mı?
Joe, pergunta-lhe aquilo das árvores.
Evet, haydi ona bir soru soralım :
Muito bem, vamos perguntar-lhe :
Mevzunun ne olduğunu gidip soralım ona.
Vamos lá perguntar-lhe do que se trata tudo isto.
Şef, bence Groucho Marx denen adamı izlemeliyiz. Ona birkaç soru soralım. Belki bir ilgisi vardır.
Ei Chefe, acho que devíamos trazer aqui esse tal de Groucho para lhe fazer umas perguntas?
- Hadi gidip ona soralım. - Tamam.
- Vamos perguntar-lhe.
- Ona soralım.
Vamos perguntar a ele.
Ona doğrudan, virüsü nerede bulabileceğimizi soralım.
Perguntamos-lhe directamente onde encontrar o vírus.
Tabi, ona soralım.
- Vamos perguntar.
Ona soralım bakalım. Sen ne dersin?
- O que é que achas?
Ona birkaç soru soralım dedik.
Pois é. Fazer-lhe umas perguntas.
- Gidip ona bir soralım hadi?
- Porque não lhe vais perguntar isso?