Onu öptün mü Çeviri Portekizce
69 parallel translation
- Onu öptün mü?
- E beijaste-a?
- Onu öptün mü peki?
- Beijaste-a?
Sen... Onu öptün mü?
Você a beijou?
- Onu öptün mü?
- Beijaste-a?
Onu öptün mü? Dudaklarından?
Beijaste-o na boca?
- Onu öptün mü? Güzeldi.
Foi bom.
- Onu öptün mü?
Beijaste-a?
- Onu öptün mü?
- Beijaste-o?
Onu öptün mü?
Beijaste-o?
Onu öptün mü?
Deste-lhe um beijo?
Onu öptün mü?
O quê? - Beijaste-o?
Onu öptün mü?
Beijaste-a?
Onu öptün mü?
Já a beijaste?
- Ve sonra onu öptün mü?
- E depois tu beijaste-o?
- Onu öptün mü? !
- Beijaste-a?
- Yani onu öptün mü, tenine sürtündün mü?
- Beijou-A?
Onu öptün mü?
Tu beijaste-a?
Onu öptün mü, yoka başka biriyle ciddi bir ilişki kurana kadar bekleyecek misin?
Já a beijaste, ou estás à espera de estar numa relação séria com outra pessoa?
Onu öptün mü?
Você o beijou?
Sonra onu öptün mü?
E beijou-o?
- Sus. - Onu öptün mü? - Hayır.
- Já a beijaste?
- Onu öptün mü?
Já beijaste ele?
Onu öptün mü?
Beijou-a?
Onu öptün mü bari?
Já a beijaste sequer?
- Onu öptün mü bir de?
- Andam aos beijos?
- Onu öptün mü?
- Não, Sam, espere!
Yani, onu öptün mü?
Para isso, beijaste-o?
- Mesela onu öptün mü?
Já a beijaste?
Yani, fiziksel olarak, "onu öptün mü" gibi.
É uma coisa física.
Onu öptün mü hiç?
Beijou-a?
- Onu öptün mü? - Babam değilsin benim Lenny.
Beijaste-o?
- Sen de onu öptün mü?
Devolveste o beijo? Não.
Sen onu öptün mü?
E tu beijaste-a de volta?
Onu öptün mü?
Já lhe deste algum beijo?
- Onu öptün mü? - Ne?
- Beijaste-a?
- Öptün mü onu?
- Beijaste-o?
Onu öptün mü?
Não quero.
Öptün mü onu peki?
Já o beijou?
Sorduğum için bağışla fakat onu hiç öptün mü?
Desculpa-me por perguntar : mas alguma vez a beijaste? sim.
- Ona aşık olup onu öptün mü?
Na boca?
- 20 Kron için öptün mü onu?
- Beijaste-a por 20 coroas?
- Hiç değilse, öptün mü onu söyle.
- Mas diz-nos se o beijaste ou não.
Onu hiç öptün mü?
Já o beijaste? Já.
Onu öptün mü?
- Beijaste-o?
- Onu öptün mü? - Evet.
- Beijaste-o?
Ne yaptınız, onu öptün mü?
- Não fodi o Bobby, Adam.
Öptün mü onu?
Beijaste-a?
- Öptün mü onu? - Hayır.
- Beijaste-o?
- Onu öptün mü?
- O quê?
Öptün mü yoksa onu?
Mas beijaste-o?
- Öptün mü onu, yoksa henüz...
Já a beijou ou não?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183