English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pardon bayan

Pardon bayan Çeviri Portekizce

193 parallel translation
Pardon bayan, ama askeri bölgede bayanların izinsiz bulunması yasaktır.
Desculpe-me, senhora. Mas não é permitida a entrada a senhoras sem autorização.
- Pardon Bayan, bir şey mi dediniz?
- Desculpe, Sra. O que disse?
Pardon bayan.
Perdão, senhora.
Pardon bayan, biz bir Bey'le görüşecektik. - Harmon.
Desculpe, estamos à procura do senhor...
Pardon bayan, yolda hiç tilki gördünüz mü?
Desculpe, minha senhora, por acaso viu raposas na estrada?
- Pardon bayan.
- Desculpe, senhorita.
Pardon bayan, daha önce karşılaşmamış mıydık?
Desculpe menina, mas já nos encontrámos, não?
Pardon bayan Tanner. Ben bu sabah hangi derse katılacağım?
Desculpe Sra. Tanner, a que aula vou, esta manhã?
- Pardon bayan.
- Desculpe, menina.
Bay Rivers, binlerce pardon bayan.
Ah, Sr. Rivers. Mil perdões, madame.
Pardon bayan. Bu çocuk mu?
Com licença.
Pardon bayan, sizi rahatsız mı ediyor?
Desculpe, senhorita, está a incomodá-la?
- Pardon bayan.
O que disse?
Pardon bayan.
Desculpe, senhora.
Pardon bayan.
Desculpe, menina.
- Pardon bayan.
- Desculpe, menina...
Pardon bayan.
Peço desculpa, minha senhora.
Pardon, bayan.
Desculpe, minha senhora.
Bayan Pur... Pardon.
Menina Pur... com licença.
Şey, yani Bayan Purdy... Pardon.
Ou melhor, Menina Purdy... desculpe.
Pardon, Bayan Dorothy.
Quero dizer, menina Dorothy.
Pardon, bayan.
Perdão, senhora.
Bu bayan size sorun mu yaratıyor, efendim? Pardon?
- A senhora está a incomodá-lo?
- Bayan peekins çok güzel- - pardon.
- A Sra. Peekins faz- - desculpe.
Pardon, bayan.
Desculpe, menina.
Bayan, pardon?
Senhora, perdoe.
Pardon, bayan! Pardon!
Perdão, minha senhora, perdão!
Pardon bayan.
Desculpe.
Pardon, bayan.
Perdoe-me, ma'am.
Pardon, bayan. Mirna Stann sizmisiniz?
Com licença, você é Myrna Strand?
Pardon, bayan,
Desculpe, minha senhora.
Pardon, Bayan Tyler ile görüşebilir miyim?
Por favor, podemos falar com a Sra. Tyler?
Pardon, bayan. Rekabet, beklediğimden daha yüksek düzeydeymiş.
A concorrência é maior do que eu esperava.
Pardon ama bir bayanın yanında pis bir dil kullanıImasına izin veremem.
Não admito palavrões na presença de uma senhora.
- Pardon, Bayan Gascoigne?
- Perdão, Sra. Gascoigne?
Pardon, Bayan Leonardo, ama emirler bu iş bitene kadar sizi burada tutmamız.
Lamento Miss Leonardo, tenho ordens para não a deixar sair, enquanto este assunto não estiver resolvido.
Bayan Benson.. Pardon..
Miss Benson... desculpe...
Pardon, efendim, ama Bayan Bambi piyano eşliğinde dans ediyor.
Perdão. A Srta. Bambi está a dançar em cima do piano.
Pardon, bayan. Bay Drysdale öyle dediyse sizi onunla tanışmaya şimdi götürebilirim.
Desculpe mas se o Sr. Drysdale disse que você é idéal para meu tio... posso levá-la para conhece-lo agora mesmo.
Ah, pardon, bayan.
Oh, desculpe, senhora.
- Hileli tavrınızı sevmedim, bayan? - Pardon, anlamadım?
- Minha senhora, eu não a ouço.
- Affedersiniz, pardon, bayan.
- Oh, perdão. O sento, perdão. - Hey!
- Pardon, bayan?
- Desculpe, senhora?
Maalesef, kaptan... pardon... bayan, o esir olarak satılacak.
- Infelizmente, capitã... madame... ele será vendido como escravo.
Yaşlı Bayan Lindow ne demişti : "Rock'n Roll cinsel ilişkilere öncülük eder çünkü müzik pardon, müziğin ritmi ile boşalmanın ritmi ahenk içindedir."
Lembra-se quando a Sra. Lindhout disse que todo o rock'n roll conduzia ao sexo, porque a música não, o ritmo da música era igual ao ritmo das contrações de um orgasmo.
- Ne? Bu ne? Pardon, Bayan Callaghan.
O que é isso?
- Pardon, Bayan?
- Desculpe.
Pardon, bayan.
Desculpe.
Bu genç ve güzel hanıma soralım. - Pardon, bayan.
Vamos perguntar a esta bela senhora.
Pardon, bayan.
Com licença, minha senhora.
- Pardon, bayan, galiba kayboldunuz.
- Desculpe, mas parece perdida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]