English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Patron mu

Patron mu Çeviri Portekizce

167 parallel translation
Patron mu?
O patrão?
Senin patron mu?
O seu chefe?
Patron mu?
Chefe?
İki patron mu?
Dois patrões?
Patron mu?
O chefe?
Kaçırdın galiba. Tabancan var diye kendini patron mu sanıyorsun?
Deste em maluco só porque tens uma arma?
- Benim büyük kardeş patron şimdi. - Frank patron mu?
- O meu irmão mais velho é o chefe.
- Kim, patron mu?
- Quem, o chefe?
İnsanlar şöyle söylediklerinde... "Komik bir adam olarak mı anılmayı istersin yoksa harika bir patron mu?" cevabım hep aynı - bana göre, bu ikisi aynı anda olabilir.
Quando me perguntam se prefiro ser um homem engraçado ou um bom chefe, a minha resposta é sempre :
Yok bir şey. Bu saati sana patron mu verdi?
Foi Sam que te ofereceu esse relógio?
- Patron mu?
- O chefe?
- Patron mu oldun Marcus?
- És patrão, Marcus?
Acaba bizimkisine Danimarkalı patron mu desek?
Podemos chamar o nosso de presidente Dinamarquês?
Atalante'yi yöneten bir patron var mı yok mu?
Não fujas! O patrão governa o Atalante? Sim ou não.
Çok acıyor mu, patron?
Dói muito, chefe?
- Sorun mu var patron?
Algum problema, patrão?
Patron o mu?
E ele o chefe, nao?
Patron bu şeyi günde dört kere suyla yıkadığını biliyor mu?
O Chefe sabe que atiras água para esta coisa quatro horas por dia?
Tatmin oldun mu patron?
Agora, continua.
Patron? Unuttunuz mu?
Chefe, esqueceu-se?
- Hiç kafan basıyor mu buna? - Hey, patron!
Entendido?
Bu arada patron senin için bir iş buldu mu? "atanmış yiyici" gibi.
Como "comesão designado"? Não quero nenhum emprego.
- Sorun mu var, patron?
- Problemas, Chefe?
- Hey, yeni patron benim! Hadi! Hey, beni çözün, olur mu beyler?
Desatem-me, para que possa pegar na sua bengala.
Sen büyük patron olduğunu mu sanıyorsun?
Achas que és mais que os outros?
- Sakin ol patron. - Tamam, oldu mu?
- Com cuidado, chefe.
- Patron benim, unuttun mu?
- Hey, eu sou o chefe, lembras-te?
Bu bir "patron koltuğu" mu?
É uma cadeira preta?
Hey patron, bu fiyat doğru mu?
É o preço certo, chefe?
Sessizlik bu mu? "Patron benim." Bu mu yani?
Tranquilo assim? "Sou o patrão"?
Geber! Sırf beni becerdin diye patron olduğunu mu sanıyorsun?
Só porque cá vieste foder comigo, achas-te o maior?
Beni Patron'la tartışırken duydun mu?
Ouviste-me discutir com o Patrão?
- Bir koku mu aldın patron?
- Desconfias de alguma coisa, chefe.
- Patron! Sen patronu mu öldürdün?
- Mataste o Patrão!
Patron buna cidden inanıyor mu ki?
Voçês creen no deuses?
Patron mu?
Patrão?
Pardon patron, bir şey oldu mu?
Patrão, está bem? Sim. Não, estou bem.
Patron seni duysun mu istiyorsun?
Queres que o chefe te ouça? !
- Patron benim, Bob. - Bunu duydun mu, Bob?
- Quem manda aqui sou eu, Bob.
Bir şey oldu mu? Hayır, hiçbir şey olmadı, patron.
- Aconteceu alguma coisa?
Patron, baskı yapınca konuştu mu?
Olá, chefe. Ela foi-se abaixo, sob pressão?
Patron seni fazla zorluyor mu?
O patrão anda a explorar-te?
Hız 150'yi buldu mu, Patron parçalara ayrılacak.
Quando o ponteiro chegar aos 160, o Boss vai pelos ares.
Bu meselede patron benim, unuttun mu?
- Sou eu que mando, lembras-te?
Bana ne dediğini duydun mu patron?
Ouviu o que ele me chamou, chefe?
- "Patron" mu?
- "Chefe"?
Patron, o maymun mu goril mi? Onlar farklı türler.
Chefe, é um macaco ou um gorila, porque são de espécies completamente diferentes, sabe?
Ve elbette patron Nick Calabrese, büyük lokmayı aldı. Buna şahit oldun mu?
Presenciou isso?
Hiç olur mu patron!
Nunca, patroa!
Sana dokundu mu patron?
Ele mexeu com você, patrão?
- Patron, Kody'nin annesini buldunuz mu?
Ei, Chefe. Já localizou a mãe do Kody?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]