English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Problem mi var

Problem mi var Çeviri Portekizce

395 parallel translation
- Problem mi var, pal?
- Que se passa, amigo?
Problem mi var? Adamları ve kanoları alıp, o garip ülkeye gidebilmek için bwana mkubwa, büyük şef, Victor'dan cesaret seremonisi olarak da bilinen bir sınavdan geçmesini istedi.
Para obter os homens e as canoas para ir áqueIe estranho território, o bwana mkubwa, o grande chefe, o melhor entre os melhores, ou seja, o nosso amigo Victor, tem de submeter-se á chamada cerimónia de coragem.
Bir problem mi var, berber?
Algum problema, Barbeiro?
Yaratıcı, bir problem mi var?
Algum problema, criador?
Bir problem mi var memur bey?
Algum problema, agente?
- Ne oldu? Problem mi var?
O que aconteceu?
Bir problem mi var...
Ocorre algo...?
Problem mi var Komutan?
Problemas, Comandante?
Bir problem mi var efendim?
- Está boa. Qual é o problema?
Evde problem mi var?
- Lá vêm problemas.
Bir problem mi var?
Qual é que é o problema?
Bir problem mi var Ronnie?
O que é? Tens algum problema, Ronnie?
Nasıl gidiyor, Mayo ve Seeger? Biraz problem mi var?
Então, Mayo e Seeger, estão a ter dificuldades?
- Problem mi var?
Problemas com o carro?
Hey, sorun nedir dostum. Bir problem mi var?
Tens algum problema?
- Selam. Girişte problem mi var?
Sarilhos com a comporta?
Bir problem mi var?
Tens algum problema com isso?
Bir problem mi var?
- Há algum problema?
Bir problem mi var?
Passa-se alguma coisa?
Arabada problem mi var?
- Problemas com o carro? - Sim.
Aranızda problem mi var?
Nem um pouco?
- Bir problem mi var?
- Há algum problema com isso?
- Bir problem mi var, Bayan Logan?
- Está com problemas, Miss Logan?
Neden sordun, dışarıdaki arabanda problem mi var?
Está com problemas com o Corvette que está lá fora?
- Bir problem mi var?
Há algum problema?
Problem mi var?
Temos um problema?
Problem mi var, zenci?
Temos algum problema, preto?
- Bir problem mi var?
- O que aconteceu?
David, bir problem mi var?
- David, passa-se alguma coisa?
Bir problem mi var?
Tem algum problema com isso?
Reaktörde problem mi var? !
Um problema com o reactor?
Hadi beyler. Burada bi problem mi var?
Então, está cá algum Há Problema?
Bir problem mi var?
- Espero que não haja nenhum problema.
Bir problem mi var?
Algum problema?
O tuhaf gözle problem mi var?
Tem algo de errado nesse olho esquisito?
- Bir problem mi var?
- Que é que foi?
- Problem mi var? .
- Há algum problema?
Bayan Drusse? Bir problem mi var?
Mrs. Drusse, a senhora está bem?
Bir problem mi var? - Düşecek miyiz?
Há algo de mal com o avião?
- Bir problem mi var?
Algum problema, aqui?
- Problem mi var? - Her zamanki gibi.
- Alguma dificuldade?
Ofisimi arıyorum, bir problem mi var?
- A ligar para casa. Algum problema?
Meme uçlarında problem mi var?
Há algo de errado com os teus mamilos? - Não.
Burada bir problem mi var?
Algum problema?
Problem mi var?
Sarilhos?
Bir problem mi var, Bayan Tompkins?
Está aqui, Senhorita Tompkins?
Problem mi var efendim?
Algo errado, sr.?
- Arkadaşının kişilik problemi mi var? Problem yok ve vaktimiz yok hemşire.
O seu amigo tem algum problema de identidade?
- Problem var, değil mi?
- É um problema, não?
Yemeğimde bir problem mi var?
O que tem de mal a minha comida?
- Problem mi var? - Hayır, efendim.
- Há algum problema?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]