Problem nedir Çeviri Portekizce
242 parallel translation
"Garson problem nedir?"
Qual o problema, garçom?
Ne oldu? Problem nedir?
O que é que se passa?
Problem nedir, Baba?
O que foi, Pa?
Problem nedir, Baba?
O que é, Pa?
Hepinizin arasındaki problem nedir?
Que se passa com vocês todos?
Evet, çocuklarım, bana getirdiğiniz problem nedir?
Agora então, meus filhos, qual foi o problema que me trouxeram?
Problem nedir?
Qual o problema?
Problem nedir?
Qual é o problema?
Etkileyici, kadınsal problem nedir?
Então? Qual é o problema urgente feminino?
Problem nedir beyler?
O que se passa aqui?
Beverly Hills'deki en büyük problem nedir biliyor musunuz?
Você sabe qual é o maior problema em Beverly Hills?
Problem nedir?
Qual é o seu problema?
Problem nedir?
Que se passa?
Problem nedir, Barney?
Qual é o problema, Barney?
Problem nedir?
Qual parece ser o problema?
Problem nedir?
Tens um problema?
- Problem nedir?
- qual é o problema?
Problem nedir?
O que se passa?
Hey, problem nedir burada?
- Sim. Qual é o problema?
- Problem nedir ha?
Por que não conseguiste passar para a Fórmula Indy?
- Cole, problem nedir?
- Cole, que se passa?
Problem nedir, memur?
Qual é o problema, oficial?
Problem nedir dostum?
Qual é o problema, amigo?
Problem nedir efendim?
Olá, Sr. Agente. Há algum problema, Sr.?
Problem nedir biliyor musun?
Sabes qual é o teu problema?
Şimdi, problem nedir?
Qual é o problema agora?
- Problem nedir?
- O que foi?
Problem nedir, neyi tartışıyoruz? Evet, evet.
- Qual é o problema que discutimos?
Peki, o zaman problem nedir?
Qual é o problema?
Problem nedir? Onlara doğru gelen bio elektriksel bir parazit var.
Parece uma interferencia biomagnética do que está se aproximando deles
- Burada problem nedir?
- Qual é o problema aqui?
- Bakım odasında! Problem nedir?
Na Manutenção, qual é o problema?
Problem nedir, evlat?
Qual é o problema filho?
Burdaki problem nedir?
Qual é o problema?
- Problem nedir?
- Qual é o problema?
Problem nedir?
Bem, qual é o problema?
Mmm... Problem nedir?
- O que se passa?
Problem nedir memur bey?
Qual é o problema, guarda?
Problem nedir, Seymour?
Qual é o problema, Seymour?
Yani problem nedir.
Isso é o que interessa.
Etmiyorsan problem nedir?
Se gostas de esparguete com tomate e basílico qual é o problema?
Problem nedir?
- Qual é o problema?
Hey, sorun nedir dostum. Bir problem mi var?
Tens algum problema?
- Problem nedir Mr.Data? - Kaptan.
Está a ponto de explodir.
Problem nedir?
Qual ó o problema?
- Sorun nedir, dostlar? Turda bir problem mi var?
- Há algum problema com a visita?
- Nedir problem?
Problemas no quarto?
Nedir problem?
Qual é o problema?
- Problem nedir?
Como vais? - E então?
Bu çizim nedir?
O que é o "entscheidungs-problem"?
Problem nedir?
- Os meus olhos! - Estás com algum problema?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087