Problem ne Çeviri Portekizce
334 parallel translation
Ne oldu? Problem nedir?
O que é que se passa?
- Sorudaki problem ne?
Gostava de saber o que há de mal com a pergunta.
Problem ne?
Que se passa?
Problem ne o halde, Bay Armbruster?
Então, qual é o problema, Sr. Armbruster?
Hey, problem ne?
Qual é o problema?
Problem ne?
Qual é o problema?
Problem ne?
qual é o problema?
Problem ne, Bay Lawrence?
Um inimigo näo merece piedade. Qual é o problema, Mr. Lawrence?
- Problem ne?
- Qual é o problema?
Hey, Dostum, Problem Ne?
Meu, qual é o problema?
Tatlım, problem ne?
Querido, qual o problema?
Problem ne?
Qual o problema?
- Problem ne?
- Que se passa?
Şimdi, problem ne?
Então, qual é o problema?
Problem ne?
O que se passa?
problem ne?
Em qual é o problema?
Freddie, problem ne?
Freddie, que se passa?
- Problem ne görünüyor?
- Qual é o problema?
Kişideki problem ne olursa olsun, yat.
Seja o que for que se passe com o ser humano, fique deitado.
Sutyeni getirmende ki büyük problem ne anlamıyorum.
Não percebo qual é o problema de ir buscar um soutien.
- Asıl problem ne biliyor musun?
- Sabes qual o verdadeiro problema? - O meu nascimento?
Problem ne o zaman?
- E qual é o problema?
Problem ne biliyor musunuz?
Sabem qual é o problema?
Pekala, bendeki problem ne?
Que tenho de errado?
Öyleyse problem ne?
E daí? Onde está o problema?
- Öyleyse problem ne?
Entao, qual é o problema?
- Problem ne, Ernie?
- O que se passa, Ernie?
- Neden problem ne? - O yatağını ıslatıyor.
- Qual é o problema dele?
Duydum ki, tüm zekanıza rağmen, anlayamayacağınız... çözemeyeceğiniz tek problem, burada ne yaptığınızmış.
Ouvi que com todos os vossos cérebros, a única coisa que não podiam compreender o único problema que não podem resolver, é o que estão a fazer aqui.
- Problem ne?
Qual o problema?
Bir problem çıkmadan daha ne kadar bu iş sürer?
Quanto isto vai durar até acontecer alguma coisa?
- Ne problem var?
Sarilhos?
Problem demişken, Geronimo ne olacak?
Falando de problemas, e o Gerónimo?
Problem ne Frank? O... O, o kadar küçük ki.
- Pronto. É melhor levá-lo para casa.
Problem şu ki, bir kaç dakika önce onları takas etti ne yazık ki.
O problema é que elas vão todas assim que ele as leva ao mercado.
- Ne oldu? Problem mi var?
O que aconteceu?
Bu Güneş'in parıldadığı taşra yerleşiminde düşünmek için ne kadar şaşırtıcı bir problem.
Que ideia tão atraente e mágica para um rapaz que seguia por uma estrada campestre, que a luz do Sol mosqueava e salpicava.
- Problem ne?
- Qual é o problema? - Não há problema nenhum.
Ne tür bir problem?
Que tipo de problemas?
* sabah kalktığında, en önemli kararı * ne giyeceğine karar vermek * bir bluz ve etek seçmek, ve sonraki problem :
Quando ela se levanta, a mais importante decisão... É de mostrar o que veste... Pegar numa blusa, uma saia, e depois surge o problema...
Ah, problem değil. Ne tür insanlar bunlar?
- Que género de pessoas?
Bu yaptığın hiç dostça değildi! Problem ne bilmiyorum ama..
São actos de grande hostilidade, os que está a cometer.
Asıl problem, ne kadar ilkel olursa olsunlar, atış menzilimizin dışında kalmayı öğrenmeleridir.
Porém o verdadeiro assunto é que, por mais primitivos que sejam, aprenderam a manterem-se fora do alcance das nossas espingardas.
- Ne var? - Problem.
Que se passa?
Bugün herşeyden önce, Marty olmadan, yapacağımız çekimlerin ne denli büyük bir problem olacağını öğrenmiş oldun.
Percebemos que iríamos ter um tremendo problema sem o Martin nessas cenas.
Onu bu binada olmasının ne gibi bir problem olduğunu hala anlayamadım.
Continuo sem entender qual é o problema de a ter cá no prédio.
Shag'ın bahçesinde bir problem mi hissediyorum ne?
Será que detecto um cheiro a sarilhos no Jardim das Fodas?
Öyle ise, problem olan ne?
Agora então, o que parece ser o problema?
Ancak bir problem var. Ne demek istiyorsun? Ne kadar büyük bir problem?
- Que género de problema?
Hey! Ne var? Bir problem mi var, kürdan?
Há problema, Toothpick?
- Problem ne başçavuşum,?
- O que se passa, Sargento?
problem nedir 63
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139