English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Radyo mu

Radyo mu Çeviri Portekizce

80 parallel translation
- Radyo mu, plak mı?
- Rádio ou discos?
- Radyo mu?
- Rádio?
Radyo mu?
Rádio?
- Burada radyo mu var?
- Têm rádio aqui?
Plak mi dinlersiniz, radyo mu?
Prefere ouvir discos ou rádio?
Yeni bir kriz mi prenses? Bu garip ses de neydi? - Radyo mu?
O público e eu sempre mantivemos óptimas relações.
Ah... Sen radyo mu dinliyorsun?
Ah, escuta rádio?
Radyo mu?
Um rádio?
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
Quem são vocês, o Duo Maravilha?
Bu bir radyo mu?
- O que é isto?
- Radyo mu?
- De rádio?
O bir radyo mu?
Isso é um rádio?
Anladım, o bir radyo mu?
Oh! Então isso é um rádio.
- Radyo mu?
Um rádio?
Şu, radyo mu?
Isso é um rádio?
Transistörlü bir radyo mu yoksa o büyük ses sistemlerinden biri mi?
Tens um rádio transístor, ou tens um daqueles grandes sistemas de som?
17 yıllık hukuk deneyiminizden sonra, gösterebileceğiniz çek hesabınızdaki 14 Dolar ve portatif bir radyo mu?
- Eu sei. Após exercer Direito durante 17 anos, os seus bens resumem-se a 14 dólares numa conta à ordem e um rádio portátil? !
Radyo mu toplayacaksın?
Vais coleccionar rádios?
Radyo mu?
O rádio?
Radyo mu?
Com a rádio?
Resimli radyo mu? - Yaptılar mı sonunda?
Finalmente fizeram um?
Aslında, uzaktan kumandalıymış. Telefon mu radyo mu?
Na verdade, detonação por controlo remoto.
Ulusal radyo mu?
- Rádio comunitária?
Radyo mu?
É o Rádio?
Radyo mu?
A rádio!
Radyo mu?
Foi um rádio?
- Radyo mu?
Como aquilo da rádio.
Tam burada bekle, oldu mu? Eğer istersen radyo çalabilirsin.
Podes ligar o rádio se quiseres.
Radyo mu?
- O rádio.
Duydun mu... radyo Ritchie hakkında neler söyledi?
Ouviste o que o rádio disse sobre o Ritchie?
- Ve bunu radyo'mu sağlayacak.
- E esse rádio vai achá-la? - Espero que sim.
Bu da ne Dan? Radyo istasyonu mu, inşaat alanı mı?
Isto é uma rádio ou um aeroporto, Dan?
Radyo binasından ayrılan kimse dinlemiyor mu bunu?
Deixam o edifício sem vigilância?
- Sen bir radyo istasyonunu mu aradın?
- Telefonaste para a rádio?
Bağlanmak istemeyen Marco mu? Sizi lanet olasıca radyo psikiyatristleri!
Seus canalhas de psiquiatras de rádio.
Orama radyo bağlamanın sakıncası yok mu?
É seguro ter um rádio encostado aos tomates?
Akşam radyo görüşmesine gel. Olur mu?
Vem à entrevista na rádio, hoje.
Canlı versiyonu mu radyo versiyonu mu?
- A versão ao vivo ou a censurada?
Bunu sana radyo istasyonu mu söyledi?
Foram eles que te disseram?
Duydun mu Radyo?
Hei, ouviste isto Rádio?
Bugün Ulusal Radyo'da söyledikleri şeyi duydunuz mu?
Vocês ouviram aquela coisa na NPR hoje de manhã?
Onlar XM Radyo'yu çekiyor mu?
Ele consegue apanhar a rádio XM com aquilo?
Bu adada bir radyo istasyonu mu var?
Há uma torre emissora nesta ilha?
Soderberglerin radyo istasyonunu satacaklarını duydun mu?
Ouviste que os Soderberg vão vender a estação de rádio?
United 1523, radyo frekansında başka bir uçak duydun mu?
United 1523, ouviu mais algum avião nesta frequência?
Radyo istasyonlarının gerçekten müzik yaptığı bir zaman oldu mu hiç?
Já houve alguma vez em que as rádios tocaram música a sério?
- Nasıl bir radyo? Hip hop mu çalıyor?
- Passa quê, hip-hop?
Hey, radyo dinlesem olur mu?
Ei, se importa se eu ouvir meus phones?
- Radyo senin ilgini çekmiyor mu?
- A rádio interessa-lhe?
Korsan radyo diye bir şey duydun mu Kalas?
Já sabe da rádio pirata, Twatt?
- TV ve radyo hala çalışıyor mu?
A televisão e a rede da rádio estão a funcionar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]