Saat 1 Çeviri Portekizce
2,721 parallel translation
Saat 1 yönünde.
- À uma hora.
Saat 1 : 00'de randevumuz vardı.
Temos uma marcação com a Marion às 13h00.
Evet. Sesli mesajınızı aldım. Dersleri saat 1 : 00'den 4 : 00'e almak istemişsiniz.
Recebi o vosso recado a dizer que queriam adiar a aula das 13 : 00 para as 16 : 00.
Saat 1 : 00 gibi geldi çantasını barın arkasına bıraktı. ve dışarı çıkıp yürüyeceğini söyledi.
Às vezes, por volta da 1 : 00, punha a bolsa atrás do bar e dizia que ia lá fora dar uma volta.
Saat 19 : 00'da tekliflerini geri çektiler.
Eles caíram fora às 1 9h.
Los Angeles, 23 Aralık. Saat 1 : 02.
Los Angeles, 23 de Dezembro 1 : 02h
Telaş için üzgünüm, saat 1 : 30'da personel toplantım var.
Desculpa a pressa, mas tenho que estar numa reunião às 1 : 30.
Şimdi gitsek saat 1 2'de Paris'teyiz.
Podíamos sair agora e estar em Paris às 12 : 30.
Stajyerlerle yarın saat 1 0'da görüşeceğim.
Vou entrevistar estagiários amanhã às 22 : 00 mesmo no laboratório de Informática.
Charing Cross İstasyonu'nda, saat 1'de.
Na estação Charing Cross. Em uma hora.
Onunla bugün buluşmam gerekiyor saat 1 : 00 de
Devia encontrar-me com ele hoje às 13h.
Saat 1 yönünde.
1 hora.
- Saat 1.
- Uma hora.
Gerisini saat 1'de psikiyatristimizle görüşürsün.
Irás discutir tudo isso às 13 : 00 com o psiquiatra.
Uçağınız C terminalindeki 51 numaralı kapıdan, saat 13 : 50'de kalkacak.
O avião parte às 1 : 50 no portão 51 em classe "C".
Ona kim olduğuun söylemen için sana 1 saat veriyorum Sonra ben arıycam
Dou-te uma hora para lhe contares quem ela é realmente e depois chamo a polícia.
Bacaklarını fiyonk yapıp yerde oturmanın ve bir saat 45 dakika kendi kendine konuşmanın mantığı ne?
Para que serve estar sentado no chão com as pernas cruzadas a falar sozinho durante 1 hora e 45 minutos?
Bir tane, yada bi kaç tane daha şu an Tommy Tremble'ın ki için çalışıyorum Yani 1 saat kadar sonra olur.
Tenhos essas e mais duas que farei para Tommy Tremble, cálculo numa hora.
15 dakika, 30 dakika, 1 saat aslında çok daha uzun bir süre bekledim. Neden tahmin et bakalım yarın son şansın.
Quinze minutos.
En fazla 1 saat olmuştur Geldiğimde tuhaf görünüyordu.June'u aradım.. 20 dakika önce yere yattı
- Uma hora pelo menos, vim dar-lhe de comer e estava a cambalear foi quanto telefonei-te, à 20 minutos ela tombou.
Ekipler vinçin 1 saat içinde yetismesinin zor oldugunu belirtiyor.
A equipa de resgate espera que a grua chegue dentro de uma hora.
1,5 saat sonra cennete giriyoruz di mi.
Então vai ser assim? Falta uma hora e meia até morrermos e irmos para o céu.
Eve gittiğimde senden temizlenmek için 1 saat banyoda kalıyorum.
quando termino, tomo um banho, para me limpar de ti.
Saat 07 : 41 - Colonial 1 Acil Oturum
COLONIAL 1 SESSÃO DE EMERGÊNCIA
Babanı 1 saat içinde 2'inci depo güvertesine getirebilirsen, gemiden çıkartabilirim.
Se conseguires levar o teu pai para o armazém de carga secundário. dentro da hora, tirá-lo-ei da nave.
Buraya 1 saat uzaklıkta.
Fica a uma hora daqui.
Yemek 1 saat sonra.
Jantar daqui a uma hora, ok?
- en azından 1 saat.
Se o meu relógio funcionasse eu tinha a certeza.
- Şehir 1 saat uzaklıkta.
É uma hora.
Zuckerberg'in 1 0 saat ücretsiz kodlama yapacağını söyle.
Diz-lhes que Mark Zuckerberg fará 10 horas de programação grátis.
Saat neredeyse 1 : 00, yani...
É quase 1 h da manhã.
Bir saat sonra babam bu tabutun içinde olmazsa, yerine sen geçersin.
Se o meu pai não estiver neste caixão dentro de 1 hora, ocuparás o lugar dele.
Meredith 1 saat kadar önce aradi.
A noticia foi feita dada há uma hora.
1 saat önce gönderdim
Ficou a dormir à uma hora atrás.
- 1 saat daha devam edelim
Vamos seguir mais uma hora.
Saat sabahın 1'iyse, evet.
À uma da manhã, sim.
Şu an tam 1 saat 57 dakikamız kaldı.
Temos apenas uma hora e cinquenta e sete minutos.
Ve 1.5 saat soru sormak zorunda kaldım.
E eu tenho de lhe fazer perguntas durante uma hora e meia.
Annem 1 saat önce sergiye doğru yola çıkmıştı.
A minha mãe foi para o show há uma hora atrás.
Bir saat içinde tanık ifadesi almam gerekiyor.
Tenho de testemunhar dentro de 1 hora.
Bağdat saatiyle bu gece saat 9'a kadar bir milyon dolara ihtiyacım var aksi takdirde beni gömülü olduğum bu tabutta ölüme terk edecekler.
E preciso de 1 milhão de dólares até às 9 horas da noite, hora de Bagdad, ou então morro neste caixão, onde estou enterrado.
İzleyecekleriniz, saat 00 : 00 ile 01 : 00 arasında gerçekleşmektedir.
O seguinte passa-se entre a meia-noite e a 1 hora.
Birazdan izleyecekleriniz, saat 01 : 00 ile 02 : 00 arasında gerçekleşmektedir.
O seguinte passa-se entre a 1 hora e as 2 horas.
İşte oldu... bunlar Tarin'in son 1 saat içinde yaptığı aramalar.
Muito bem, aí estão. Todos os telemóveis que o Tarin contactou na última hora.
Yaklaşık 1 saat önce, Bauer'in evinde vurularak öldürüldü.
Mataram-na no apartamento do Bauer, há menos de uma hora.
Sadakati bu kadar sürdü 1 saat
É quanto dura a lealdade.
Tahmini varış süresi, 1 saat.
Hora aproximada de chegada : daqui a uma hora.
12 olmasına 1 saat var.
Falta uma hora ainda para a meia noite.
En az bir saat alfa-beta blokör verdikten sonra.
Após infundirmos bloqueadores alfabeta por no mínimo 1 hora.
Savaş alanında kullanım için tasarlanmış bir silah. Fakat panzehiri de mevcut ve zehre maruz kaldıktan bir saat sonrasına kadar alınabiliyor.
É uma arma desenvolvida para uso bélico, mas há um antídoto que pode ser tomado até 1 hora após a exposição.
- 1 saatcik. O kıça bir saat bakabilirim.
- Só peço uma hora com aquele rabo.