English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Saat 12

Saat 12 Çeviri Portekizce

2,009 parallel translation
Saat 12'de burada odamda.
Ao meio-dia. Aqui, no meu gabinete.
Arama 14 Haziran. çarşamba günü saat 12.02'de gerçekleşmiştir.
Mensagem de voz recebida Quarta, 14 de Junho, às 12 : 02.
Yani bugün, saat 12.02.
Hoje. 12 : 02.
Saat 12 : 29'da, Federal Hakim Wolfgang Budenberg'in aracı içine yerleştirilen bir bombanın, eşinin motoru çalıştırırken patlaması sonucu, paramparça oldu.
Uma bomba destruiu o carro do juiz da Suprema Corte Wolfgang Buddenberg,..... quando sua esposa deu a partida no motor.
Hey, saat 12 : 30.
É meio-dia e meia.
Saat 12'de.
Pouco depois das 12.
Ve saat 12 : 00.
E são 12 : 00 horas.
Öğlen saat 12.00'de çiçek ölür ve hayaletler gibi kokar.
Ao meio-dia a flor morre. E cheira a fantasmas.
Evet, yarın saat 12de, iyi olacak.
Sim, as 12 horas de amanhã estará muito bem.
Bugün pazartesi ve saat 12.
É meio-dia de segunda-feira.
Yarış bu gece saat 12'de.
Correremos hoje às 24 em ponto.
11 Şubat, 1929, saat 12 : 10 ve işaret gönderildi.
Hoje é 11 de Fevereiro de 1929. - Já assinaram! - E viva!
Bana söz ver, saat 12 : 30 da beni almaya geleceksin.
Apenas promete-me que vais estar aqui à 00h30 e então estará tudo acabado.
Ve saat 12'ye 20 var.
Já é 20 para o meio dia.
Saat 12 yönünde.
Às 12 horas.
Hey, saat 12'de araç var.
Veículo às 12 horas.
Saat 12'de seni burada istiyorum.
Quero-te de volta até às 24 : 00!
Saat 12.00'de buluşma yerinde olmak için A572'den sola dönün.
Virem à esquerda na A572 para o ponto de encontro. Encontramo-nos às 12 : 00.
KONTROL güvenli oda Saat 07 : 12
Sala de Segurança CONTROL 07H12 horas
On bir, on iki saat falan.
Onze, 12 horas.
Şu anda İspanya, Salamanca'da saat öğlen 12.
É meio-dia em Salamanca, Espanha.
Arama 12 Haziran, pazartesi günü, saat 22 : 17'de gerçekleşmiştir.
Mensagem de voz recebida Segunda, 12 de Junho, às 10 : 17.
Geminin kalkmasına 12 saat var.
Só temos doze horas até a nave descolar.
12 saat yapar!
Isso é, tipo, 12 horas!
Bu da bize sadece 12 saat sağlar.
Dá-nos apenas 12 horas.
12 saat gece nöbeti.
Turno nocturno de doze horas.
Günde 12 saat takılmaktan sıkılmayacağım kişiler arıyorum.
Quero contratar tipos com quem não me importe de passar 12 horas por dia.
Son 12 saat içinde Roku San'da utanç verici bir yenilgi yaşadık.
Nas últimas 12 horas, sofremos uma desonrosa derrota em Roku San.
Banyonuzda 12 dakika boyunca kilitli kaldığınızı, 12 saat, 12 gün, Şimdi de odaklanmanızı... 12 yaz, 12 Noel, 12 yeni yıl...
Fechados na casa de banho 12 minutos, 12 horas, 12 dias, um ano, tento pensar nisso... 12 verões, 12 Natais, 12 anos novos...
Elmer, Cuma günü saat 1'de başlamış ve 12 saat boyunca chat yapmış.
Na sexta-feira às 13 horas, o Elmer estava ligado a um chat por 12 horas consecutivas.
Üç kişi öldürülüyor ve 12 saat sonra bir dedektifi tek başına bırakıyorlar.
Um homicídio triplo. 12 horas depois é um detective a trabalhar sozinho?
12 saat onu takip ederek bugün bitmeden kartı alabiliriz.
Podíamos segui-lo 12 horas e ter o quinto cartão à meia-noite.
Dokuz saati arkamızda bıraktık önümüzde bizi bekleyen on iki saat daha var.
Passaram-se 8 horas... faltam mais 12.
Hepsini indirmek, en az 12 saat sürer ve paniğe neden olur.
Bloquear todos levaria no mínimo 12 horas.E isso poderia criar pânico.
12-14 saat sürer yürüyerek.
12, 14 horas de viagem a pé.
Günde 12 saat, sabah 6'da iş başı, akşam 8'de paydos.
12 horas por dia começa às 06 : 00, acaba às 20 : 00 horas.
O zaman 12 saat olmuyor ki- -
Isso não são 12 horas, são...
Küçük Olive Snook'un, Jerry Holmes ve Buster Bustamante ile geçirdiği 2 gün, 12 saat ve 19 dakika, hayatının en iyi 2 gün, 12 saat ve 19 dakikasıydı.
Os 2 dias, 12 horas e 19 minutos que a jovem Olive passou com Jerry Holmes e Buster Bustamante... foram os melhores 2 dias, 12 horas e 19 minutos da sua breve vida.
Zürih, 12 saat sonra.
ZURIQUE 12 horas mais tarde...
9. BÖLGEYE 12 KM KALA SAAT 08 : 48 : 26
A 12KM DO DISTRITO 9 8h48
Bay Martin 12-24 saat gibi bir süre baygın olur.
O Sr. Martin deve ficar assim por 12 a 24 horas.
12 saat oldu.
Já passaram 12 horas.
Bu zamanlayıcıyı görüyor musun? En fazla 12 saat öncesinden ayarlanabilir.
Veja este temporizador?
Polisi, dedektifi 12 saat çalışacak.
Uniformes, detetives, turnos de 12 horas.
- Saat 00 : 30, abi.
- São 12 : 30, meu.
Doğurma tarihin 12 Şubat 2009 yani 119 gün ya da 2136 saat veya 128.160 dakika kalmış.
O teu parto está previsto para 12 de Fevereiro de 2009. Faltam ainda 119 dias... 2.136 horas... 128.160 minutos. E tens dois batimentos cardíacos.
Saat 8 : 12, "Burnin'Up". Sahnede olacak.
Às 8 : 12, "Burnin'Up" com os ferros no palco.
12 Şubat 2009 saat 22.15 sularında Continental aktarmalı, 3407 numaralı uçuş Buffalo'da havaalanına düştü.
Às 10 : 15, aproximadamente, do dia 12 de Fevereiro de 2009, a conexão continental do vôo 3407 iniciou a sua descida para o aeroporto em Buffalo.
Saat 7 : 12'de.
7 : 12 p.m.
Saat 7 : 12'de bir telefon görüşmesi yaptı.
Ele fez uma chamada as 7 : 12.
12 saat içinde 13. bölgeyi boşaltın.
Evacuaremos o bairro 13 em doze horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]