Sonumuz geldi Çeviri Portekizce
97 parallel translation
Sonumuz geldi.
Chegámos ao fim.
Sonumuz geldi gibi görünüyor!
Será a nossa desgraça!
Sonumuz geldi!
Estamos todos perdidos!
Sonumuz geldi!
Estamos perdidos!
Sanırım sonumuz geldi.
Acho que a nossa sorte esgotou.
- Sanırım, sonumuz geldi.
Eles estão em todo o lado! - Estão a chegar.
Sonumuz geldi.
Isto é o fim.
Elwood, sonumuz geldi, oğlum.
Elwood, estamos feitos.
Taran! Elini ver! Sonumuz geldi!
Oh não, Taran, dá-me a tua mão!
Taran. Korkarım sonumuz geldi.
Oh, Taran, temo que tudo tenha terminado para nós.
Sonumuz geldi gibi gözüküyor.
Parece que é o fim.
Sonumuz geldi.
Estamos condenadas.
Gromit, sonumuz geldi! YEDEK RAY
Gromit, estamos feitos!
Başaramazsak sonumuz geldi demektir.
Se não fizermos isso a partir daqui, estamos fodidos.
Sonumuz geldi demek!
Então já era...
- Sonumuz geldi!
Estamos mortos!
Çabuk onu yakalayîn, yoksa sonumuz geldi demektir!
Apanha-o antes que consiga que nos matem!
Sonumuz geldi.
É escusado.
Sanırım sonumuz geldi.
Parece que estamos condenados.
Sonumuz geldi.
Estamos condenados.
Sonumuz geldi, sana söylüyorum.
Condenados, digo-te eu!
Sonumuz geldi!
Estamos condenados!
Sonumuz geldi!
Estamos condenados! Condenados!
Sonumuz geldi!
Desta vez é o fim!
- Galiba sonumuz geldi, Wendall.
O Wendell é ele. Sou o Lewis. Tanto faz.
Sonumuz geldi, Bart!
É o nosso fim, Bart!
Olamaz! Sonumuz geldi gibi görünüyor!
Não, parece que é o fim.
Sonumuz geldi.
Acabou-se.
Sanırım sonumuz geldi.
Parece que vai ser desta.
Sanırım bu sefer sonumuz geldi.
Penso que isto é o fim.
Sonumuz geldi.
Finalmente encontramos!
Sonumuz geldi. Bittik biz.
Estamos acabados.
Sonumuz geldi mi?
Vamos morrer?
Ellis, bizim sonumuz geldi.
Ellis, estamos perdidas.
Sonumuz geldi.
Estamos tramados.
- Sonumuz geldi. Elveda. - "Polisler" çekimi yapıyorlar.
Estão a gravar os "Apanhados"!
Sonumuz geldi.
Estamos perdidos.
Sanırım sonumuz geldi.
Achas que vamos acabar?
Bizim sonumuz geldi.
Nossos dias terminaram.
Sonumuz geldi, değil mi?
Isto é o fim, não é?
Sonumuz geldi!
Este é o fim!
Sonumuz geldi sandım.. ama oğlunuz ve Bay Bly cesurca davrandı.
Quer dizer, pensei mesmo que era mesmo o fim, mas o seu filho e o Sr. Bly foram tão corajosos, Madeline.
Kabul edelim ki sonumuz geldi.
Vamos admitir.
Sonumuz geldi.
É o Juízo Final.
Sonumuz geldi.
Quase escapou.
Sonumuz geldi.
O templo vai desabar!
Sonumuz geldi.
Estamos acabados.
- Sonumuz geldi.
É o fim.
Sonumuz geldi.
É o fim.
Sonumuz geldi.
É o fim!
Sonumuz geldi artık.
Estamos nisto até ao final.
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiniz 33
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiniz 33
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70