Bana dokunma Çeviri Portekizce
2,260 parallel translation
Bir daha asla bana dokunma.
Nunca mais me voltas a tocar.
Bana dokunma. Will!
Não me toques.
Bana dokunma!
Não me toques.
- Bana dokunma Aaron.
- Não metas as mãos em mim, Aaron.
- Bana dokunma.
- Não me toques.
Bana dokunma!
- Não me toques!
Bana dokunma.
Tire as mãos de cima de mim.
- Bana dokunma.
Não me toques.
- Sakın bana dokunma!
- Não me toques.
Sakın bana dokunma.
Não me toques.
- Bir daha bana dokunma!
- Não me toques mais!
- Bana dokunma!
- Não me toque!
Bana dokunma!
Não, não me toques!
- Hayır, sakın bana dokunma!
- Não, não me toques!
Sakın bana dokunma!
Não me toques!
- Bana dokunma!
- Não me toques.
Bana dokunma.
- Não me toques!
- Bana dokunma.
- Não me toque.
Bir daha sakın bana dokunma!
Não me voltes a tocar!
Defol! Git! Dokunma bana!
Vai-te embora!
Dokunma bana!
Não me toques!
Dur, dokunma bana! Stephano değilim ben, felcim!
Não me toques, pois não sou Stephano, mas uma cãibra.
Bana dokunma!
Não me toque!
- Dokunma bana.
Não me toques.
Dokunma bana.
Então não me toques.
Favorilerime dokunma, onlar bana lazım.
Não raspe minhas costeletas, preciso delas.
- Ben hain değilim. Bana bir daha dokunma.
Não sou um traidor.
Dokunma bana.
Não me toque.
- Dokunma bana!
- Não toque em mim.
Dokunma bana.
Não me toques.
- Dokunma bana!
¡ Não me toques!
Dokunma bana.
- Não me toques! - Estás com medo de quê?
- Bana sakın dokunma.
- Não me toque.
Dokunma bana
Não me toques, não me ponhas as mãos em cima.
- Dokunma bana.
- Não me toques.
- Dokunma bana.
Não, não, por favor.
Dokunma bana! Sakın!
Não me toques!
- Dokunma bana!
- Não me toques!
Dokunma bana!
Deixa-me!
- Dokunma bana!
- Deixa-me!
- Hayır, dokunma bana.
- Não me toques.
Bana asla dokunma!
- Nunca mais me toques!
Dokunma bana!
Não me toque!
- Dokunma bana.
- Não me toques! - Permita-me.
- Hayır, dokunma bana.
Não me toques.
Dokunma bana!
Não me toques.
Dokunma bana, aşağılık herif.
Não me toques, filho da puta.
- Sakın bana dokunma
Não me toques aí!
- Dokunma bana.
- Não me toque.
Dokunma bana, hiç hoşlanmam.
Não gosto que me toquem.
Dokunma bana
- Aonde vais, meu? Ei, meu, nunca toques nas rodas de outro homem.
bana dokunmayın 17
dokunma 267
dokunmak yok 20
dokunmayın 52
dokunma bana 367
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
dokunma 267
dokunmak yok 20
dokunmayın 52
dokunma bana 367
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272