English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bana yardım eder misin

Bana yardım eder misin Çeviri Portekizce

613 parallel translation
Bana yardım eder misin?
Ajuda-me?
- Lütfen bana yardım eder misin?
- Pode começar a tratar disso?
Sissi bu ağır yükü taşımamda bana yardım eder misin?
Sissi, queres partilhar comigo os sabores e dissabores de governar?
Bana yardım eder misin diye soracaktım.
Estava a pensar se poderia ajudar-me.
Bana yardım eder misin Francois amca?
Ajudas-me, tio François?
Bana yardım eder misin?
Ajudas-me?
- Bana yardım eder misin biraz?
- Você me ajudaria aqui, por favor?
- Bana yardım eder misin, lütfen?
- Dá-me uma ajuda?
- Bana yardım eder misin?
- Por favor, ajuda-me.
Lütfen bana yardım eder misin Timmy?
Podes ajudar-me, por favor, Timmy?
Bana yardım eder misin, lütfen?
Ajudas-me?
Dirseğin bile ulaşamayacağım bir yerde. Bana yardım eder misin?
Nem o teu cotovelo está ao meu alcance.
- Bana yardım eder misin, lütfen?
- Dá-me uma ajuda, por favor?
Hilly... şu karışıklık için bana yardım eder misin?
Hilly, pode me ajudar a por tudo em ordem?
Bana yardım eder misin?
Ajudas-me a subir?
Bana yardım eder misin?
Podias dar-me uma mãozinha?
Eski günlerin hatırına bana yardım eder misin?
Em memória dos velhos tempos, ajudas-me?
- Geri almada bana yardım eder misin?
Me ajuda a pegá-los de volta?
- Bana yardım eder misin lütfen?
- Ajudas-me, por favor?
"Bir iş var, bana yardım eder misin?" dedi.
Um dia me disse : Poderia me ajudar em um assunto?
Frank, bana yardım eder misin?
Frank, dás-me uma ajuda, por favor?
- Bana yardım eder misin?
- Queres ajudar no laboratório?
Bana yardım eder misin, lütfen?
Pode ajudar-me, por favor?
Bu şey için bana yardım eder misin?
Podes ajudar-me aqui?
İngilizce'den kalıyorum ve bana yardım eder misin diye merak ediyordum.
Vou chumbar a lnglês. Será que podias ajudar-me?
Lütfen Tania, gelip bana yardım eder misin?
Por favor, Tania, podes vir ajudar-me?
Bana yardım eder misin, iyi misin?
Ajuda-me, sim?
Bana yardım eder misin.
Temos de ser práticos. Ajuda-me aqui com isto.
Lütfen bana yardım eder misin?
Pode ajudar-me nisto, por favor?
Bana yardım eder misin, Roger?
Senhorzinho Roger. Pode ajudar-me?
Dışarı çıkmam için bana yardım eder misin?
Será que me poderá ajudar a sair daqui?
Bana yardım eder misin?
Daisy? Me ajude com o almoço.
Bana yardım eder misin?
Podes dar-me uma ajuda?
Benny, bana yardım eder misin?
Benny, podes ajudar-me?
Bill, bana yardım eder misin lütfen?
Bill, dás-me uma ajuda, por favor?
Lütfen bana yardım eder misin?
Podes ajudar-me, por favor?
- Bana yardım eder misin lütfen?
- Podes ajudar-me?
Baba, gelip bana yardım eder misin?
Pai, pode vir ajudar-me?
Bana yardım eder misin?
Queres dar-me uma ajuda?
Bana yardım eder misin?
Acompanhas-me, para me ajudar?
- Kıçını kaldırıp bana yardım eder misin?
Queres levantar-te daí e ajudar-me?
- Bana yardım eder misin?
Preciso de ti. Ajudas-me?
Seni uyandırdığım için üzgünüm, ama yardım eder misin bana?
Desculpe acordá-la. mas pode ajudar-me?
- Bana yardım eder misin, lütfen.
- Dê-me uma mão.
Hey, Doktor, içeri gelip bana biraz yardım eder misin?
Doc, venha aquí e dê-me uma ajuda, sim?
Bana yardım eder misin?
Pode ajudar-me?
Hey, sen! Bana yardım eder misin?
Ajude-me, por favor!
Bana yardım eder misin?
- Melhorou muito o vestido.
Yardım eder misin bana?
Segura aqui. Ei, ajuda-me.
Hey, sen! Bana bir saniyeliğine yardım eder misin, Doktor?
Desculpe, Doctor, dá aqui uma mãozinha?
Hadi Jimmy, bana biraz yardım eder misin?
Jimmy, tu queres me ajudar um pouco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]