English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Vali bey

Vali bey Çeviri Portekizce

210 parallel translation
Öyle Vali Bey.
Aí tem, patrão.
Vali Bey?
Patrão?
Hoşça kal, Vali bey.
Adeus, Governador.
- Vali bey sizi görecek.
- O Governador vai recebê-la.
Vali bey... ne yapabilirsiniz biliyor musunuz?
Governador, sabe o que pode fazer?
İyi geceler Vali Bey.
Boa noite, Governador.
Teşekkürler Vali Bey.
Obrigado.
Vali bey...
Senhor, desculpe... Senhor Prefeito!
Vali Bey, bir sakıncası yoksa bu duruşmayı ben yürütmek isterim.
Governador, se não lhe importar, quero ser o fiscal do caso. Você, senhor?
Vali Bey, itiraz etmek isterim. Hayır!
- Governador, quero protestar.
- Han! Vali Bey, sevecen bir hancı.
O Governador, um amável hoteleiro.
Vali bey, bu adam savunmasını sunmayı öneriyor.
Governador, este homem propôs uma defesa.
Vali bey, müsaadenizle ve de oyun bu denli risk altındayken piyesleri yeniden düzenleyebilir miyim?
Governador, com sua permissão e com tanto em jogo que temos posso trocar as fichas?
Vali Bey, bir dakikanızı alabilir miyim, efendim?
Sr. Governador, posso interrompê-lo por um momento?
Vali Bey!
Sr. Governador!
Vali Bey, manşetlere çıkmak için ideal bir fırsat var.
Sr. Governador... para si... esta é uma ocasião inesperada para aparecer nos jornais
Vali Bey, sizi burada ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz.
Sr. Governador, é um prazer tê-lo aqui.
Vali bey, beyanat verecek misiniz?
Uma declaração? Um minuto!
Vali Bey, şükürler olsun.
Está bem. Graças a Deus.
Bu harika bir şey, Vali Bey.
Isso é bestial, Governador.
Evet, Vali Bey. Sevdim.
Sim, Governador.
Merhaba Vali Bey, nasılsınız?
Governador? Como está, senhor?
Vali bey, muhteşem bir konuşmaydı!
Governador, que discurso magnífico!
Vali bey!
Governador!
Vali bey, herkes adına konuşuyorum...
Falo em nome de todos quando digo...
Vali bey, sizi temin ederim...
Garanto-lhe, Governador, que o Cmdt.
Vali bey, demek istediğim...
O que quis dizer foi...
Vali bey, komiserim...
Governador, Comissário...
Vali bey öğrencileri sosyal bir ortamda değerlendirmenin iyi olacağını düşünüyor.
O Governador achou que seria bom avaliar cadetes numa situação social.
- İyi şanslar vali bey.
- Boa sorte, Governador.
- Vali bey. Berber bey.
- Senhor presidente, senhor barbeiro.
- Amerika'nın geri kalanı aynı fikirde değil, Vali bey.
O resto da América não pensa assim.
Onu içeri çağırıp teklifi yapın vali bey.
Traga-o governador, e faça a proposta.
Vali bey.
Excelência.
Vali bey seçime hile karıştırdığınız doğru mu?
Senhor presidente, é verdade que corrompeu as eleições?
Vali bey... bana bir lütufta bulunun.
Governador... permita-me.
- Bu harika, Vali Bey.
É perfeito, Governador.
- Evet, Vali Bey.
Sim, Governador.
- Vali bey benimle birlikte gelmeniz gerekiyor şimdi
Fred. Nós respeitamo-lo e estamos a tentar suavizar a situação, na medida do possível.
Vali Bey, Governor, Eric Cartman'ı Serbest Bırakın Komitesi sizinle görüşmek istiyor.
Governador, a comissão "Libertem o Eric Cartman" está aqui.
Kötü vali bey.
Muito grave, Governador.
Vali bey, en iyisi askeri çözüm. Bu işe yarar.
Governador, està na hora de uma solução militar. isto irá resultar.
Vali bey!
O Governador!
Teşekkürler vali bey.
Obrigado, Governador.
Teveccühünüz vali bey.
Agradeço-lhe isso, Governador.
Vali bey...
Governador,
Vali Bey.
Desculpe, governador.
Vali bey.
Governador.
Adamlar adına vali yardımcısına ve size ifade etmek istediğim şey, müdür bey, ve öğretmene, ve diğer seçkin konuklara... ve oradaki tüm yasalara sadık insanlara... bütün bunların biz buradkiler için ne çok şey ifade ettiği.
Em nome dos homens, gostava de expressar ao vice-governador... e para si, diretor, e para a professora... e aos outros ilustres convidados... e a todos os cidadãos respeitadores da lei lá por fora... o quanto tudo isto significa para nós, aqui dentro.
- Vali bey, açıklama yapacak mısınız?
- Quer fazer alguma declaração, Sr. Presidente da Câmara?
Teşekkür ederim vali bey.
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]