English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürdün mü

Öldürdün mü Çeviri Portekizce

952 parallel translation
- Hey, hiç kızılderili öldürdün mü?
Ola. ja matou alguma vez a um indio?
Tanrı, istedi. Pipolu adamı öldürdün mü?
Mataste o homem do cachimbo?
- Sahiden karını öldürdün mü? - Hayır, öldürmedim.
- De verdade matou a sua esposa?
- Yani onu öldürdün mü?
- Mataste-o?
- Onu öldürdün mü?
- Mataste-o?
- Hiç adam öldürdün mü?
- Alguma vez matou um homem?
- Dördünü de öldürdün mü?
Bem... - Matou quatro deles?
Suç ortağına ne yaptın, Wheeler? Öldürdün mü onu?
O que fizeste ao teu parceiro, Wheeler?
Sen buffalo öldürdün mü Woodfood?
Já sentiu isso?
Sheriff'in dediği gibi gerçekten o insanları öldürdün mü?
Você matou mesmo toda aquela gente como o xerife disse?
Bu adamları öldürdün mü, öldürmedin mi? Bu adamları öldürdün mü, öldürmedin mi?
Você matou ou não estes homens?
Öldürdün mü?
Acabou com ele?
Onu öldürdün mü?
Mataste-o?
Öldürdün mü?
Mataste...?
- Ve Morton. İkisini de. - Onları öldürdün mü?
Assassinaste-os!
Sen birini öldürdün mü?
Assassinou alguém?
- Hepsini öldürdün mü?
- Mataste-os todos?
Onu öldürdün mü?
- Você o matou?
Kimseyi öldürdün mü?
Já alguma vez matastes alguém?
- Onu öldürdün mü?
- Você o matou?
Kimseyi öldürdün mü?
Mataste alguém?
Hiç adam öldürdün mü?
Alguma vez mataste um homem?
Hiç birisini öldürdün mü? - Hayır bayan.
Já alguma vez matou alguém?
Birisini öldürdün mü hiç, Pierrot?
Já alguma vez mataste um homem, Pierrot?
Onu öldürdün mü?
- Bem, James?
Onların hepsini öldürdün mü?
Mataste-os todos?
Onunla çok adam öldürdün mü?
Já matou muitos homens com isso?
- Sybo'yu öldürdün mü?
- Matou a Sybo?
Kara'yı öldürdün mü?
Matou a Kara?
- Tracy'i öldürdün mü?
- Matou a Tracy?
- Teğmen Tracy'i öldürdün mü?
- Matou a Tenente Tracy?
Kaçtığında kimseyi öldürdün mü?
Matou alguém durante a fuga?
Öldürdün mü?
E Foi você?
Gerçekten de o yaşlı adamı öldürdün mü?
Matou mesmo aquele homem?
Adam öldürdün mü?
Já mataste alguém?
Brumby'yi öldürdün mü?
Mataste o Brumby?
Hiç birini öldürdün mü, Matt?
Já matou um homem alguma vez, Matt?
Hiç aslan öldürdün mü?
Matou algum leão?
Onu... onu öldürdün mü?
Você...? Você matou-o?
Hiç adam öldürdün mü?
Alguma vez matas-te um homem?
Tanrım, onu öldürdün mü?
Meu Deus! Mataste-a?
Bu hafta birini öldürdün mü?
matou alguém esta semana?
- Wheelock'u öldürdün mü?
Matou o Wheelock?
Tek Göz Charlie'yi öldürdün mü?
- E tu mataste-o?
Hiç kendin birini öldürdün mü Canton?
Alguma vez matou um homem, Canton?
- Onu öldürdün mü?
- Matou-a?
" Kocanı öldürdün mü?
... " Mataste o teu marido?
Senin hatan. Noah'ı öldürdün mü?
Não matarei o Noel!
Çok öldürdün mü?
Matou muitos?
Öldürdün mü?
Mataste-a?
Gerçekten bir adamı öldürdün mü? - Sakın bakma! - Beni öldürecekti.
Tu realmente mataste o homem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]