English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Arabayı durdurun

Arabayı durdurun Çeviri Rusça

58 parallel translation
Şu arabayı durdurun!
Остановите карету!
- Kontrolü elinize alın! Lanet arabayı durdurun!
Остановите же эту чертову машину!
Arabayı durdurun, lütfen.
Остановите, прошу вас!
Arabayı durdurun ve dışarı çıkın.
Дальше на машинах нельзя.
Arabayı durdurun! Arabadan çıkın!
Пожалуйста, вылезайте.
- Arabayı durdurun!
- Остановите машину!
Arabayı durdurun!
Остановите машину!
Arabayı durdurun.
Остановите карету.
Hatırlıyorum da, kiliseye giderken yol boyunca bağırmak istemiştim ; " Arabayı durdurun!
"Твою ж мать, я в самой жопе." Но в том, чтобы сидеть сзади, есть свои плюсы. Ты словно оказываешься в театре, а комики на сцене превращаются в актёров.
Arabayı durdurun! İşemeyi unuttum.
Ваших матерей я уважаю.
- Arabayı durdurun!
Немедленно остановитесь!
Arabayı durdurun, lütfen.
Остановите машину...
Komiser arabayı durdurun.
Кэп, остановите машину.
Arabayı durdurun! Çok tehlikeli.
- Остановите машину!
- Arabayı durdurun!
- Остановите эту машину!
Lütfen arabayı durdurun.
Пожалуйста, остановите машину.
Arabayı durdurun.
- Остановите машину.
Arabayı durdurun.
Остановить машину!
Arabayı durdurun!
Остановить машину!
Arabayı durdurun lütfen.
Будьте добры, притормозите.
Arabayı durdurun.
Глушите мотор.
Arabayı durdurun!
Паркуйте машину!
Arabayı durdurun!
Остановите сейчас же машину!
Bayım, arabayı durdurun!
Сэр, остановите машину!
Arabayı durdurun!
Остановите машину, сэр!
Arabayı durdurun!
Остановите машину.
Lütfen arabayı durdurun!
Остановите машину, пожалуйста.
Hemen arabayı durdurun!
Сейчас же остановите машину. Эй! Хватит!
Arabayı durdurun ve aşağı inin.
Тормозите и проваливайте.
Bayım, lütfen arabayı durdurun.
Не думай, что меня можно обмануть такой одеждой.
Arabayı durdurun.
Остановите же машину.
- Arabayı durdurun!
Эй, стойте! Тормозите. - Странно...
Arabayı durdurun!
Стоять!
- Arabayı durdurun.
Остановите машину!
Lütfen arabayı durdurun!
Пожалуйста, остановите карету!
"Arabayı bir sonraki köşede durdurun lütfen."
"Остановите на следующем перекрестке, пожалуйста."
Durdurun şu arabayı hemen!
Ку-ку.
Durdurun şu arabayı!
Остановите эту машину!
Durdurun şu arabayı! Durun! Durun!
Остановите эту машину!
Durdurun şu arabayı!
Остановите их!
- Durdurun arabayı! Duymadınız mı?
Остановите машину!
Arabayı durdurun!
Стоп.
- Durdurun arabayı!
- Останови машину!
- Durdurun o arabayı!
- Задержите эту машину!
Durdurun şu arabayı!
Стой! Остановите карету!
- Durun, durdurun arabayı.
Стой! Стой!
Bayım, arabayı hemen durdurun!
Сэр, тормозите сейчас же!
Durdurun şu arabayı!
Помогите! Остановите машину!
Arabayı durdurun.
Мне рисует в сердце. Остановитесь здесь.
Çıkarın beni! Durdurun arabayı!
Выпустите меня отсюда!
Durdurun arabayı!
Остановите машину!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]