Araban nerede Çeviri Rusça
178 parallel translation
- Araban nerede?
- Где твоя машина?
Araban nerede?
А где твой фрегат?
Araban nerede çalınmıştı?
Восьмого? - В вечер преступления?
- Araban nerede?
- Где ваша машина?
Araban nerede? Bir kilometre gidemezsin. Tüm eyalet peşinde.
У тебя не вьIйдет, весь штат тебя ищет.
- Araban nerede?
Где машина?
Peki, o zaman, senin araban nerede?
Тогда где твоя машина?
- Curly araban nerede?
где твоя машина? В гараже.
Nerede? Araban nerede?
Где твоя машина?
Hey, Simpson... Sefil araban nerede?
Эй, Симпсон, где же твой лузермобиль?
- Araban nerede?
- Где твоя машина? - Не спрашивай.
Araban nerede?
А где твоя машина?
- Belki de onu ben bırakmalıyım. - Araban nerede?
Я сяду за руль.
Araban nerede?
Где твoя тaчкa?
- Araban nerede?
Где твоя машина?
Araban nerede?
Где ваша машина?
Araban nerede adamım?
А где твоя тачка, чувак?
Eee, araban nerede?
Итак, где твоя машина?
Şimdi araban nerede, Bay Zeki?
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки?
Araban nerede?
- Где твоя машина?
- Araban nerede baksana!
ƒа заткнитесь вы оба! ќна шевелитс €!
Araban nerede, Bobby?
Где твоя машина, Бобби?
Araban nerede?
И где твоя машина?
Araban nerede? Ne oldu?
- Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда.
Araban nerede?
- Где твoя мaшинa?
- Arabanı nerede bıraktın?
— Где ты оставила машину?
Bill, araban nerede?
Ѕилл, где тво € машина?
Arabanın nerede olduğunu söylemeyeceğim sana.
Я не скажу тебе, где машина.
Dayton'a varır varmaz elemanlara kart atar, arabanın nerede olduğunu bildirirdim.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Arabanız nerede?
- Не знаю.
Arabanız nerede?
- А где ваша машина?
Araban nerede?
Где твоя машина?
Arabam nerede? Arabanız nasıl birşeydi?
- Что у вас за машина?
- Senin araban nerede?
- А где твоя машина?
- Evet. Senin araban nerede?
Да, где твоя машина?
Arabanın nerede olduğu ise, hiç önemi yok.
А где машина не важно.
Birisi ile beraber yürürken ve arabanın nerede olduğunu bildiklerini düşündüğünüz zamanları bilir misiniz?
Если вы идете с кем-нибудь и думаете что они знают где машина.
Arabanın ısıtması nerede?
Где печка в этой машине? Давай.
Araban nerede Ahbap?
- Где твoя тaчкa, Чувaк?
- Arabanın anahtarları nerede?
- Ключи от твоей машины?
Arabanın anahtarları nerede acaba?
Хватит с меня! - Где ключи от машины? - Не знаю.
Adamım, araban nerede?
Где твоя тачка, чувак?
Arabanın nerede olduğunu biliyorum.
Я знаю, где автомобиль.
Arabanın gerisi nerede?
А где же машина?
Ve arabanın nerede olduğunu da biliyorum.
И я точно знаю, где машина.
Sana iki şişe su ile gelmeyi ve arabanın nerede olduğunu biliyorum demeyi isterdim.
Я хотел тебе сказать, что у меня есть 2 бутылки воды и я знаю, где машина.
Şimdi bana bazı bilgiler vereceksin. Arabanın anahtarları nerede ve alarmın şifresi kaç?
А теперь скажи мне где ключи от машины и какой код у сигнализации?
- Baban nerede? - Hayır, anne! - Arabanın anahtarlarını ver.
- Твой отец не приехал?
Arabanın nerede park edilmiş olduğunu hatırlıyor musun?
Помнишь, где была припаркована машина?
Arabanız nerede? Taksiyle geldik!
- Где ваша машина?
Arabanın anahtarları, nerede?
Где ключи от её машины?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198