English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Başınıza dikkat edin

Başınıza dikkat edin Çeviri Rusça

24 parallel translation
Başınıza dikkat edin Sör Humphrey. - Bu kapılar çok alçak.
Осторожно, можно удариться.
Mutlu yıllar başınıza dikkat edin.
- Поздравляю вас с днем рожденья - Спасибо - Берегите голову
- Başınıza dikkat edin.
Не ушибитесь.
Lütfen başınıza dikkat edin.
Сэр, не ударьтесь головой.
Başınıza dikkat edin.
Осторожно, не ударьтесь.
Pekala, beyler. Başınıza dikkat edin. Haydi, Independence.
Осторожно головы, джентльмены.
Başınıza dikkat edin.
я поймал ее. - ќ, смотрите на ¬ ашу голову!
Başınıza dikkat edin!
Когда будете проходить, берегите головы.
Başınıza dikkat edin.
Поберегите голову.
Başınıza dikkat edin!
Берегите головы. Ой!
Başınıza dikkat edin.
Осторожно, голову.
Başınıza dikkat edin Bay Shaw.
Осторожно, голова, господин Шоу.
Başınıza dikkat edin.
Берегите головы.
Ayrıca antik Mısırlılar sadece 1,5 metre boyundaydılar. Bu yüzden başınıza dikkat edin.
Кроме того, древние египтяне были ростом полтора метра, так что не ударьтесь головой.
Başınıza dikkat edin!
Берегите головы!
Şurada bir köşe var. Başınıza dikkat edin.
Здесь угол, поворачиваем
Başınıza dikkat edin.
Осторожно с головой.
Çok mutluydu. Dikkat edin Bay Mezeray, başınıza iş açıyorsunuz.
Осторожно, господин Мезаре, вас ждут неприятности.
Başınıza dikkat edin.
Осторожней.
İkinci kata dikkat edin, tek başınıza geceleyin oraya gitmeyin.
не ходите туда ночью одни.
Başınıza gözünüze dikkat edin!
Эй, снизу, берегитесь!
- Sen cidden... Bu yüzden baş hanımefendi, sağlığınıza dikkat edin.
как ты посмела... поберегите силы!
Giderken gürültü patırtı yapıp da gümrük memurlarını başımıza toplamamaya dikkat edin.
Только не шумите, когда будете уходить, а то приведете к нам таможенников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]